Metallgesicht.
Meins ist es nicht.
Villeicht ja doch?
Ich sitz im Loch.
Металлическое лицо,
Оно не мое.
А может, все-таки мое?
Я сижу в тюрьме.
2
unread messages
Der Kopf ist schwer.
Ich denke, also bin ich, nur: Ich weiß nicht wer.
In diesem Stahl geboren?
Rost dringt mir in alle Poren.
Голова тяжелая.
Я мыслю, значит, существую, вот только я не знаю, кто я.
Я родился в этой стали?
Ржавчина проникает во все мои поры.
3
unread messages
Dies Gefängnis ist so eng und viel zu klein.
Ich zerre an dem Haftgesicht mit aller Kraft,
in Bedrängnis, und ich kann mich nicht befrein.
So bleibt es, wie es immer war,
immer war:
Эта камера такая узкая и слишком маленькая.
Со всей силы я дергаю за маску
В отчаянии, но не могу освободиться.
И все остается, как было всегда,
Было всегда.
4
unread messages
Maskenhaft.
Schock! Schwere! Not!
Maskenhaft.
So rostig rot!
Maskenhaft.
Und es ändert nichts,
wie sehr dein Inneres auch nach Freiheit brüllt.
Maskenhaft
bleibt das Gesicht und du dein Leben lang verhüllt.
В маске.
Шок! Тяжесть! Несчастье!
В маске.
Такой ржавой!
В маске.
И ничего не меняет то,
Как сильно ты жаждешь свободы.
В маске
Останется лицо, и всю свою жизнь ты будешь сокрыт.
5
unread messages
Wer mag es sein?
Wer schloss mich ein?
Es zeigt sich nie:
ich oder sie?
Кто это может быть?
Кто запер меня?
Я никогда не узнаю:
Я или они?
6
unread messages
Wie seh ich aus?
Ich träume von der Freiheit, doch ich geh nicht raus,
weil Scham es mir verbietet.
Mein Gesicht ist stahlvernietet.
Как я выгляжу?
Я мечтаю о свободе, но я не выйду отсюда,
Потому что стыд не позволит мне.
Мое лицо заковано в сталь.
7
unread messages
Die Hände sind vom Zerren wund und stets verletzt.
Wollt es zerbrechen, doch ich hab es nie geschafft.
Mein Dauerlächeln wirkt so aufgesetzt.
Ich bleibe hier in meiner Welt,
meiner Welt:
Я стер руки, пытаясь снять маску, они постоянно кровоточат.
Я хотел разбить ее, но у меня так и не вышло.
Моя вечная улыбка кажется такой искусственной.
Я останусь здесь в своем мире,
Своем мире.
8
unread messages
Maskenhaft.
Schock! Schwere! Not!
Maskenhaft.
So rostig rot!
Maskenhaft.
Und es ändert nichts,
wie sehr dein Inneres auch nach Freiheit brüllt.
Maskenhaft
bleibt das Gesicht und du dein Leben lang verhüllt.
В маске.
Шок! Тяжесть! Несчастье!
В маске.
Такой ржавой!
В маске.
И ничего не меняет то,
Как сильно ты жаждешь свободы.
В маске
Останется лицо, и всю свою жизнь ты будешь сокрыт.
9
unread messages
Manchmal wach ich auf, von großer Angst erfasst,
dass hinter dieser Maske mein Gesicht verschwindet,
wie eine alte Zeichnung immer mehr verblasst,
und sich dort nur noch weiße Haut am Kopf befindet.
Иногда я просыпаюсь, охваченный сильным страхом,
Что за этой маской исчезает мое собственное лицо,
Становится все бледнее, как старый рисунок,
И на голове остается только лишь белая кожа.
10
unread messages
Die Ungewissheit bringt mich fast um den Verstand,
weshalb ich mir die Finger weiter blutig kratze.
Durch Augenschlitzen find ich mich an jeder Wand,
umzingelt von den Schemen mit der eignen Fratze.
Неизвестность почти сводит меня с ума,
И я продолжаю расцарапывать пальцы в кровь.
Сквозь разрезы для глаз я вижу себя у каждой стены
Окруженным призраками с моей же гримасой.
11
unread messages
Maskenhaft.
Schock! Schwere! Not!
Maskenhaft.
So rostig rot!
Maskenhaft.
Und der Rost fließt dir wie Tränen über die kalten Eisenwangen.
Maskenhaft
bleibt das Gesicht und du darin gefangen.
В маске.
Шок! Тяжесть! Несчастье!
В маске.
Такой ржавой!
В маске.
И ржавчина, как слезы, стекает по твоим ледяным щекам.
В маске
Останется лицо, и ты будешь заперт в ней.
12
unread messages
Maskenhaft.
Schock! Schwere! Not!
Maskenhaft.
So rostig rot!
Maskenhaft.
Und es ändert nichts,
wie sehr dein Inneres auch nach Freiheit brüllt.
Maskenhaft
bleibt das Gesicht und du dein Leben lang verhüllt.
В маске.
Шок! Тяжесть! Несчастье!
В маске.
Такой ржавой!
В маске.
И ничего не меняет то,
Как сильно ты жаждешь свободы.
В маске
Останется лицо, и всю свою жизнь ты будешь сокрыт.