A

Asp

Verfallen - Folge 1: Astoria

Zwischentöne: Lift German / Немецкий язык

1 unread messages
Wer ist die schöne Dame nur? Bei meinen nächtlichen Streifzügen Durch das Hotel, das niemals vollständig im Schlaf daliegt Begegnet sie mir immer wieder

Кто же эта прекрасная дама? При моих ночных обходах по отелю, что никогда не погружен в сон полностью, она часто встречается мне.
2 unread messages
Ich sah sie schon auf jedem Flur Im Schein der Notbeleuchtung umgehen Gleich wieder fort, so wie ein Nebel, der im Wind verfliegt, ich rieb mir oft die kalten Glieder.

Я видел ее уже в каждом коридоре, расхаживающую под лампами дежурного освещения и в следующий момент исчезающую, словно туман, рассеивающийся на ветру; я часто тер холодные конечности.
3 unread messages
Ich würde gern mit ihr flaniern, gemeinsam ziellos umherschlendern Sie scheint darauf zu warten, dass ich meinen Mut zusammen nehm Und zu ihr lauf und sie anspreche

Я с радостью бы прогулялся с ней, побродил без цели. Она, кажется, и ждет того, чтобы я собрался с духом, подбежал и заговорил с ней.
4 unread messages
Ich will sie unbedingt berührn, ich würde mich für sie verändern, wenn sie mich anders wollte, als ich bin, das klingt vielleicht extrem, selbst wenn ich mich dabei zerbreche.

Я непременно хочу ее коснуться, я бы изменился ради нее, если бы она захотела меня отличным от нынешнего. Возможно, это звучит запредельно, даже если я при этом сломаюсь.
5 unread messages
Und insgeheim frag ich mich: Ist das obsessiv? Doch spielt die Antwort darauf überhaupt noch eine Rolle? Denn nie zuvor war etwas ähnlich intensiv Ich will es unbedingt, verdammt, koste es, was es wolle!

И украдкой я спрашиваю себя: одержимость ли это? Но разве ответ играет вообще какую-либо роль? Ведь прежде не было ничего столь же яркого, я хочу этого непременно, черт возьми, чего бы то ни стоило!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому