O

Orchestral manoeuvres in the dark

Universal

Too late English

1 unread messages
Have you heard about the hollow man? Too frightened so he turned and ran, from the vision that he cherished so. Couldn't see it, so he let it go.

Вы слышали об одном воине? О том, что испугался, развернулся и убежал. От того, что так притягивало его, Что он не смог этого видеть, Поэтому просто отпустил его.
2 unread messages
Everybody has a secret sin. But everybody needs a chance to win.

Да, у каждого есть свои грехи и тайны. Но и каждому нужен шанс, чтобы победить.
3 unread messages
Anyone could see I'm a man that's sad and broken by the things I've done.

Любому видно: я — тот человек, Который печален и разбит, Тем, что сделал сам.
4 unread messages
But now I'm sorry that I said goodbye. And I'm sorry cause it's me that's crying. I never finished what I started to, but I'm just so sorry that I'm hurting you.

Сейчас мне жаль, что я сказал тогда: «Прощай». Мне жаль, поэтому что я — тот, кто плачет. Я не закончил того, что начал. Но больше всего мне жаль, что я тебя обидел.
5 unread messages
But it's too late for us to just be friends. And too late for anything but the end.

Но для нас слишком поздно, Даже чтобы остаться лишь друзьями. И слишком поздно для всего, — Возможен только конец.
6 unread messages
And too many dreams fell through our hands. And it's just too latе to understand.

Наши мечты мы не смогли удержать. И слишком поздно даже для того, Чтобы друг друга понять.
7 unread messages
Now I'll never make a new beginning, and I'll never stop the pain from winning. Nothing matters to me anymore now. I've lost the things I was fighting for.

Никогда мне не начать все сначала. И не унять боль призрачной победы. Теперь мне уже все безразлично. Я потерял то, за что сражался.
8 unread messages
And now I'm sorry that the dreams are gone, and I'm sorry cause I'm not the one who comes running when you need me so, cause I'm the fool that's let you go!

Сейчас мне жаль, что наши сны — исчезли. И мне жаль, что это был не я, Кто прибежал, когда был тебе так нужен. Потому что я — просто дурак, Который позволил тебе уйти!
9 unread messages
But it's too late for us to just be friends. And too late for anything but the end.

Но для нас слишком поздно, Даже чтобы остаться лишь друзьями. И слишком поздно для всего, - Возможен только конец.
10 unread messages
And too many dreams fell through our hands. And it's just too late to understand.

Наши мечты мы не смогли удержать. И слишком поздно даже для того, Чтобы друг друга понять.
11 unread messages
All the tears of pain are falling down, (oh, oh, oh, oh). All the tears of pain are falling down, and you know...

Слезы боли падают вниз (o, o, o, o) Слезы боли падают вниз, и ты об этом знаешь...
12 unread messages
But it's too late for us to just be friends. And too late for anything but the end.

Но для нас слишком поздно, Даже чтобы остаться лишь друзьями. И слишком поздно для всего, - Возможен только конец.
13 unread messages
And too many dreams fell through our hands. And it's just too late to understand.

Наши мечты мы не смогли удержать. И слишком поздно даже для того, Чтобы друг друга понять.
14 unread messages
But it's too late for us to just be friends. And too late for anything but the end.

Но для нас слишком поздно, Даже чтобы остаться лишь друзьями. И слишком поздно для всего, - Возможен только конец.
15 unread messages
And too many dreams fell through our hands. And it's just too late to understand.

Наши мечты мы не смогли удержать. И слишком поздно даже для того, Чтобы друг друга понять.
16 unread messages
But it's too late...too late...it's too late...

Уже... Слишком поздно... слишком поздно... слишком поздно...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому