Endlich haben wir′s geschafft
endlich ist es soweit
unser Ende ist nah
also macht euch bereit
bald schon ist es vollbracht
bald schon holt Er uns heim
die Erlösung ist nah
also lasset uns freun
Наконец мы достигли этого,
наконец время пришло!
Наш конец близок,
так что готовьтесь!
Уже скоро свершится,
уже скоро Он заберет нас домой!
Избавление близко,
так что давайте радоваться!
2
unread messages
Lang schon haben wir′s gewuβt
lang schon haben wir′s erwähnt
und das jüngste Gericht
lang schon haben wir′s ersehnt
also reiht euch mit ein
in das letzte Geleit
denn ihr wiβt doch genau
es ist längst an der Zeit
Уже давно мы это знали,
уже давно об этом говорили,
и страшного суда
уже давно страстно желали,
так что включайтесь
в последние проводы,
ибо вы точно знаете,
что уже давно пора.
3
unread messages
Halleluja!
Unsere Rettung ist nah!
Аллилуйя!
Наше спасение близко!
4
unread messages
Ave Satani et stupor et Christi!
Слава Сатане, глупости и Христу!
5
unread messages
Hosianna!
Unsere Rettung ist nah!
Осанна!
Наше спасение близко!
6
unread messages
Immer haben wir′s gewollt,
immer haben wir′s erträumt
immer haben wir gefleht
niemals haben wir′s versäumt
der Gedanke daran
hat uns immer betört
und nun ist es soweit
endlich werden wir erhört
Мы всегда этого хотели,
мы всегда об этом грезили,
всегда просили,
никогда не упускали этого из виду!
Мысль об этом
всегда пленяла нас,
и теперь время пришло,
наконец нас услышат!
7
unread messages
Halleluja!
Unsere Rettung ist nah!
Macht euch bereit!