A

Asp

Geisterfahrer Langspielalbum

Strom German / Немецкий язык

1 unread messages
Wir sind der Strom! keine Kugel kann uns je erschießen, und kein Schwert schlägt wunden in den Fluss. Wir sind der Strom, keine Grenze hindert uns am Fließen. Wir sind der Strom! Und reißen alles fort, was sich erneuern muss.

Мы — поток! Ни одна пуля не может нас застрелить, И ни один меч не может нанести раны реке. Мы — поток! Ни одна граница не помешает нам течь. Мы — поток! И отрываем все, что должно обновиться.
2 unread messages
Wir sind gefallene aus dem Himmel, werden Pfützen, werden Seen. Kein Zurück, wir sind wie einmal ausgesprochene Ideen.

Мы — падшие с неба, Становимся лужами, становимся озерами. Нет, пути назад, мы — как единожды Высказанные идеи.
3 unread messages
Nur einzeln waren wir die letzten, gemeinsam werden wir die Ersten. Die Reichtum-Reiche werden enden, eure Deiche bringen wir zum Bersten!

Только по отдельности мы были последними, Вместе мы будем первыми. Империи богатства закончатся, Мы взорвём ваши дамбы!
4 unread messages
Steter Tropfen höhlt den Stein, welch Kraft besitzt er schon allein! Vereint besitzen wir Gewicht, der letzte große Staudamm bricht.

Капля по капле и камень долбит, Какой силой они обладают в одиночку! Когда мы вместе, мы обретаем силу разломать последнюю огромную огромную плотину.
5 unread messages
Wir sind der Strom! keine Kugel kann uns je erschießen, und kein Schwert schlägt wunden in den Fluss. Wir sind der Strom, keine Grenze hindert uns am Fließen. Wir sind der Strom! Und reißen alles fort, was sich erneuern muss.

Мы — поток! Ни одна пуля не может нас застрелить, И ни один меч не может нанести раны реке. Мы — поток! Ни одна граница не помешает нам течь. Мы — поток! И отрываем все, что должно обновиться.
6 unread messages
Wir sind ein Gitternetz aus Blitzen In der Herbstgewitternacht. Bringen wir das Licht ins Dunkel, Werden wir zur Übermacht.

Мы — сетка молний В осеннюю грозную ночь. Мы несем свет во тьму, Мы становимся высшей силой.
7 unread messages
Ausufern rufen wir zum Chaos, um eure Ordnung einzudämmen. Wir werden eure Essen löschen Und eure Wüsten überschwemmen.

Выходя из берегов мы сеем хаос, Чтобы нарушить ваш порядок. Мы сметем вашу еду И затопим ваши пустыни.
8 unread messages
Steter Tropfen höhlt den Stein, welch Kraft besitzt er schon allein! Vereint besitzen wir Gewicht, der letzte große Staudamm bricht.

Капля по капле и камень долбит, Какой силой они обладают в одиночку! Когда мы вместе, мы обретаем силу разломать последнюю огромную огромную плотину..
9 unread messages
Wir sind der Strom! keine Kugel kann uns je erschießen, und kein Schwert schlägt wunden in den Fluss. Wir sind der Strom, keine Grenze hindert uns am Fließen. Wir sind der Strom! Und reißen alles fort, was sich erneuern muss.

Мы — поток! Ни одна пуля не может нас застрелить, И ни один меч не может нанести раны реке. Мы — поток! Ни одна граница не помешает нам течь. Мы — поток! И отрываем все, что должно обновиться.
10 unread messages
Ihr lenkt unsere Kraft in enge Bahnen, Aquädukte, auf manchen Mühlrad für Profit und noch mehr Macht. Lügengebäude und marode alte Machtkonstrukte Werden unterspült und so zu Fall gebracht.

Вы направляете нашу силу в узкие переулки, акведуки, На множество мельничных колес ради денег и получения большей мощности. Нагромождения лжи и полуразрушенная старая конструкция власти будет смыта и рухнет.
11 unread messages
Wir sind der Strom! keine Kugel kann uns je erschießen, und kein Schwert schlägt wunden in den Fluss. Wir sind der Strom, keine Grenze hindert uns am Fließen. Wir sind der Strom! Und reißen alles fort, was sich erneuern muss.

Мы — поток! Ни одна пуля не может нас застрелить, И ни один меч не может нанести раны реке. Мы — поток! Ни одна граница не помешает нам течь. Мы — поток! И отрываем все, что должно обновиться.
12 unread messages
Wir sind der Strom! Eure Inseln werden wir umschließen! Weder Rüstung rettet euch, noch Gegen-Wehr. Wir sind der Strom! Wo wir geflossen sind, wird bald das Leben sprießen. Wir sind der Strom! Und endlich mündig münden wir ins wilde Meer.

Мы — поток! Мы окружим ваши острова! Ни броня не спасет вас, ни контр-плотины. Мы — поток! Там, где мы течем, прорастает жизнь . Мы — поток! И в конце концов впадаем мы в дикое море .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому