Sie küsste sanft ihr liebstes Spielzeug
Bevor sie es zerbrach,
Dann schlich sie sich voll dunkler Sehnsucht
Ins kalte Schlafgemach.
Sie holte leis das letzte Streichholz
Aus Vaters Schrank hervor:
«Warum hast du mir nie geholfen? —
Schrie sie in Mutters Ohr —
Ich hoffe, dass wir uns nie Wiedersehn!»
Вспоров любимую игрушку,
Ты перешла черту,
Устала жить во тьме ловушки
И выжгла темноту.
И, раздувая пламя спички,
Ты вышла из игры.
«За что лишала меня жизни?
Вовек не позабыть!
Надеюсь, видимся в последний раз!»
2
unread messages
«Damit ihr wisst, wie es ist in der Hölle zu sein,
Damit ihr wisst, wie es ist nach Erlösung zu schrein,
Nur deshalb komm ich zurück
Mit flammendem Blick
Ich nehme das letzte Streichholz
Und verbrenne eure schöne heile Welt»
«Чтоб знали вы, каково это — жить в аду,
Чтоб знали вы, каково это — жить в плену,
Только поэтому я
Вернусь к вам опять,
Возьму последнюю я спичку
И заставлю мир весь ваш пылать».
3
unread messages
Sie kochte sich die letzte Mahlzeit
Bevor sie sich erbrach.
Dann spuckte sie voll tiefer Abscheu
Ins schwarze Schlafgemach:
«Ich hoffe, dass wir uns nie wiedersehn!»
Ты куклой сломанной упала
В проёме спальни той.
Ее любовь чернее яда,
Нужна твоя ей боль:
«Надеюсь, рядом ты в последний раз!»
4
unread messages
«Damit ihr wisst, wie es ist in der Hölle zu sein,
Damit ihr wisst, wie es ist nach Erlösung zu schrein,
Nur deshalb komm ich zurück
Mit flammendem Blick
Ich nehme das letzte Streichholz
Und verbrenne eure schöne heile Welt»
«Чтоб знали вы, каково это — жить в аду,
Чтоб знали вы, каково это — жить в плену,
Только поэтому я
Вернусь к вам опять,
Возьму последнюю я спичку
И заставлю мир весь ваш пылать».
5
unread messages
Wisst ihr jetzt, wie die Hölle wirklich ist?
Wisst ihr jetzt, wie die Hölle wirklich ist?
Wisst ihr, dass euer Spiel zu Ende ist?
Wisst ihr, dass eure Liebe tödlich ist?
Знаешь ли, кто в моем аду?
Знаешь ли, кто в моем плену?
Видишь, ты подошла к концу?
Знаешь, что перешла черту?