A

Asp

zutiefst

Die Untiefen German / Немецкий язык

1 unread messages
Die Augen fest zusammengekniffen, seh ich von unten Schattenrisse von Schiffen. Sie ziehen weit oben vorbei, ich kenn nie ihre Ziele. Bald gehen ihre Rümpfe entzwei, und es bersten die Kiele, denn sie begegnen den Riffen.

Глаза крепко зажмурены, снизу я вижу очертания кораблей. Далеко наверху они проплывают мимо, я никогда не узнаю их цели. Вскоре расколются их остовы, сломаются кили, ведь они напорются на рифы.
2 unread messages
Die Leuchtfeuer leiten euch, endlich seht ihr wieder Land nach den vielen Irrfahrten. Das Steuerrad gleitet aus der einst so tapferen Hand, doch die Untiefen warten. Die Untiefen warten!

Путеводные огни направляют вас, наконец вы увидите землю после стольких скитаний. Штурвал выскальзывает из некогда храбрых рук, но бездна ожидает. Бездна ожидает!
3 unread messages
Es regnet, es regnet, es regnet im Meer. Die Münder stehen offen, die Augen sind leer. Nichts bleibt, denn sie haben euch alles genommen, gewohnt, über Leichen zu gehen. Im Untergang seid ihr hier alle willkommen, hier gibt es nichts falsch zu verstehen!

Идет дождь, идет дождь, идет дождь на море, рты открыты, глаза пусты. Ничего не остается, ведь они забрали у вас все, привыкнув идти по головам. Вы все приветствуетесь в погибели, тут нечего понимать превратно.
4 unread messages
Der Schiffsleib vom Felsenmaul aufgebissen, ein Holzgeschöpf von einem Raubtier gerissen. Der Brustkorb des Wesens von Steinzähnen leicht aufgebrochen. Hier unten im Sand nagen Krabben das Fleisch von den Knochen. Wird euch jemand vermissen?

Остов корабля разгрызен, деревянное создание разорвано диким зверем. Грудная клетка легко вскрыта каменными зубами. Здесь, внизу на песке, крабы глодают мясо с костей. Будет ли кто-нибудь по вам скучать?
5 unread messages
Das Licht in der Finsternis schien wie ein Himmelsgeschenk, das die Engel euch schufen. Stattdessen ließ man euch auflaufen und hat euch versenkt, wo die Untiefen rufen. Die Untiefen rufen!

Свет в темноте сиял, словно дар с небес, который для вас создали ангелы. Вместо этого вы натыкаетесь на скалы и тонете, где взывает бездна. Бездна взывает!
6 unread messages
Sie sind redliche, tüchtige Leute, klauben auf, was die Flut ihnen bringt, teilen sich schon seit jeher die Beute, alles, was nicht zum Meeresgrund sinkt. Sehen sie Schiffe im Sturm in der Ferne, wird getan, was getan werden muss: Sie entzünden die alte Laterne als entsetzlichen Willkommensgruß. Hier im nassen Grab regt sich das Leben, und bald werden sie endlich bezahlen. Denn wir werden uns wieder erheben, machen Schluss mit den falschen Signalen!

Они честные, усердные люди, собирают то, что приносит прилив, издавна делят между собой добычу: все то, что не погрузилось на дно моря. Когда в бурю видят корабли вдали, делают, что должно быть сделано: зажигают старый фонарь как ужасающее приветствие. Здесь, в сырой могиле, шевелится жизнь, и вскоре они наконец заплатят, ведь мы восстанем снова, положим конец ложным сигналам!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому