Take a flask out on the train
Arch your back and watch the rain
As it's calling, calling
Достань термос в поезде,
Выгни спину и наблюдай за дождём,
Пока он зовёт, зовёт;
2
unread messages
I'll shoulder demons to the left
Spinning storms around my head
Won't stop turning, turning
Демоны останутся за левым плечом,
И вихрящиеся штормы вокруг моей головы
Не остановятся, не остановятся;
3
unread messages
And I'll concede in the sea at night
As the hours are getting small
That I've been here before
И я сдамся во власть моря глубокой ночью,
Когда рассветные часы приближаются,
Признавая, что был здесь и раньше;
4
unread messages
Late in the night there's a warning light
That I won't see, left it off my mind
Oh no. And I'm crawling, crawling
В поздний час горит предостережением свет,
Который я не увижу, который ускользнёт из моих мыслей —
О нет. И я снова падаю ниц и ползу;
5
unread messages
Comes as no surprise
Can't kill my appetite
We've all got our own flaws, la la la
Aren't you satisfied? There's no reason to try
Can't kill my appetite
И даже когда всё совсем очевидно,
Мой аппетит таким не перебить —
У нас у всех есть свои недостатки,
Разве ты не довольна? Даже не стоит и пытаться,
Мой аппетит всё равно не утолить.
6
unread messages
I'll pace around this kitchen floor
Like a thousand times before
I'll be stalling, stalling
Until the god here on my right
Giving guidance, looks resigned
Just stops talking, talking
Я буду нарезать круги по кухне,
Как и тысячу раз до этого,
Всё увиливая и затягивая время,
Пока тот бог, что справа от меня
Даёт советы, не примет смиренный вид
И не перестанет говорить.
7
unread messages
Savour the taste of the bends and breaks
As the hours are getting small
Once more, for old time's sake
Прочувствуй вкус изломов и разрывов,
Когда рассветные часы приближаются,
Ещё раз, ради старых добрых времён.
8
unread messages
Armed with the the quote of the date and age
Just the way you made
Try to make your way, oh
And I'm calling, calling
Вооружившись точной датой и временем,
Точно так же, как ты,
Пытаюсь поступить по-твоему, ох —
И я всё зову и зову;
9
unread messages
Comes as no surprise
Can't kill my appetite
We've all got our own flaws, la la la
Aren't you satisfied? There's no reason to try
Can't kill my appetite
И даже когда всё совсем очевидно,
Мой аппетит таким не перебить —
У нас у всех есть свои недостатки,
Разве ты не довольна? Даже не стоит и пытаться,
Мой аппетит всё равно не утолить;