Перевод песни making the bed | Группа olivia rodrigo | Альбом Guts (spilled) | Английский по песням O

Olivia rodrigo

Guts (spilled)

making the bed English

1 unread messages
Want it, so I got it, did it, so it's done Another thing I ruined I used to do for fun Another piece of plastic I could just throw away Another conversation with nothing good to say I thought it, so I said it, took it 'cause I can Another day pretendin' I'm older than I am Another perfect moment that doesn't feel like mine Another thing I forced to be a sign

Что хотела, то и получила: что ж, дело сделано, Очередная вещь для забавы, которую я разрушила, Очередной кусок пластика, который я могла просто выбросить, Очередной диалог, когда нечего сказать. Я подумала и сказала это, взяла, потому что могу, Очередной день притворства, что я старше, чем на самом деле, Очередной идеальный момент, который я не чувствую своим, Очередная вещь, которую я заставляю что-то значить.
2 unread messages
Well, sometimes I feel like I don't wanna be where I am Gettin' drunk at a club with my fair-weather friends Push away all the people who know me the best But it's me who's been makin' the bed I'm so tired of bein' the girl that I am Every good thing has turned into somethin' I dread And I'm playin' the victim so well in my head But it's me who's been makin' the bed

Ну что ж, иногда я чувствую, что не хочу быть там, где я есть, Напиваюсь в клубе с «друзьями для хороших времён», Отталкиваю людей, которые меня знают лучше всего, Но я сама затеяла это. Я так устала быть той девчонкой, которой являюсь, Каждая хорошая вещь превратилась во что-то пугающее, В своей голове я так хорошо играю роль жертвы, Но это я сама затеяла это.
3 unread messages
Me who's been makin' the bed Pull the sheets over my head, yeah Makin' the bed

Я та, кто затеяла это; Прячусь под одеялом, да; Я затеяла это.
4 unread messages
And every night, I wake up from this one recurrin' dream Where I'm drivin' through the city, and the brakes go out on me I can't stop at the red light, I can't swerve off the road I read somewhere it's 'cause my life feels so out of control And I tell someone I love them just as a distraction They tell me that they love me like I'm some tourist attraction They're changin' my machinery, and I just let it happen I got the things I wanted, it's just not what I imagined

И каждую ночь, я просыпаюсь от этого повторяющегося сна, Где я еду по городу, и тормоза отказывают, Я не могу остановиться на красном, я не могу свернуть; Я вычитала, что это всё потому, что моя жизнь вне контроля, И я говорю кому-то, что я люблю его, чтобы просто отвлечься; Они говорят мне, что любят, будто я достопримечательность, Они меняют мой механизм, и я позволяю это им, Я получила желаемое, но не то, каким я себе представляла.
5 unread messages
Well, sometimes I feel like I don't wanna be where I am Gettin' drunk at a club with my fair-weather friends Push away all the people who know me the best But it's me who's been makin' the bed I'm so tired of bein' the girl that I am Every good thing has turned into somethin' I dread And I'm playin' the victim so well in my head But it's me who's been makin' the bed

Ну что ж, иногда я чувствую, что не хочу быть там, где я есть, Напиваюсь в клубе с «друзьями для хороших времён», Отталкиваю людей, которые меня знают лучше всего, Но я сама это затеяла. Я так устала быть той девчонкой, которой являюсь, Каждая хорошая вещь превратилась во что-то пугающее, В своей голове я так хорошо играю роль жертвы, Но я сама это затеяла.
6 unread messages
Me who's been makin' the bed Pull the sheets over my head, yeah Makin' the bed

Я та, кто затеяла это; Прячусь под одеялом, да; Я затеяла это.
7 unread messages
Sometimes I feel like I don't wanna be where I am Countin' all of the beautiful things I regret But it's me who's been makin' the bed Me who's been makin' the bed Pull the sheets over my head Makin' the bed, oh-oh

Иногда я чувствую, что не хочу быть там, где я есть, Подсчитываю все прекрасные вещи, о которых жалею, Но это я сама затеяла это, Я сама затеяла это, Прячусь под одеялом, Я затеяла все это, ох-ох.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому