O

Olivia obrien



Episodes: Season 1 (EP)

Sociopath English / Английский язык

1 unread messages
How do you feel nothing When I feel it all? I'm sick to my stomach And you don't even call me Why don't you feel guilty? Your conscience should be filthy Do you even miss me at all?

Как ты можешь ничего не чувствовать, В то время как я столько всего чувствую? Меня просто наизнанку выворачивает, А ты даже не звонишь мне. Почему ты не чувствуешь себя виноватым? Твоя совесть должна быть отвратительной. Ты по мне вообще скучаешь?
2 unread messages
Hands on my neck, but you've got no regrets For the marks that you left Like your heart's pumping ice through your chest And I bet that you'll do it again Guess that's what I get

Схватил меня за шею и совсем не сожалеешь О следах, которые оставил на ней. Твоё сердце словно перекачивает лёд в твоей груди. И я уверена, что ты снова поступишь так же. Вот что я получаю за то,
3 unread messages
For loving a sociopath Path, path, path, path Maybe you're wired like that That, that, that, that A cold-blooded sociopath

Что люблю социопата, Пата, пата, пата, пата. Возможно, ты устроен так, Так, так, так, так. Хладнокровный социопат.
4 unread messages
Got an empty expression With blood on your hands You should feel something But maybe you can't Some kind of madness Your empathy's lacking And I don't know how the fuck this could've happened

Твоё лицо ничего не выражает, А руки в крови. Ты должен что-то чувствовать, Но, может, ты не можешь. Похоже на безумие. Тебе не хватает сочувствия. И я понять не могу, как такое, чёрт возьми, могло произойти.
5 unread messages
Hands on my neck, but you've got no regrets For the marks that you left Like your heart's pumping ice through your chest And I bet that you'll do it again Guess that's what I get

Схватил меня за шею и совсем не сожалеешь О следах, которые оставил на ней. Твоё сердце словно перекачивает лёд в твоей груди. И я уверена, что ты снова поступишь так же. Вот что я получаю за то,
6 unread messages
For loving a sociopath Path, path, path, path Maybe you're wired like that That, that, that, that A cold-blooded sociopath

Что люблю социопата, Пата, пата, пата, пата. Возможно, ты устроен так, Так, так, так, так. Хладнокровный социопат.
7 unread messages
A cold-blooded sociopath (Cold-blooded, cold-blooded) A cold-blooded sociopath

Хладнокровный социопат. (Хладнокровный, хладнокровный) Хладнокровный социопат.
8 unread messages
Broke me in half You just laughed Left me crying on the floor Well, I guess it's what I get

Разломал меня напополам И просто посмеялся. Оставил меня, плачущую на полу. Что ж, вот что я получаю за то,
9 unread messages
For loving a sociopath Path, path, path, path Maybe you're wired like that That, that, that, that A cold-blooded sociopath

Что люблю социопата, Пата, пата, пата, пата. Возможно, ты устроен так, Так, так, так, так. Хладнокровный социопат.
10 unread messages
A cold-blooded sociopath (Maybe you're wired like that) A cold-blooded sociopath

Хладнокровный социопат. (Хладнокровный, хладнокровный) Хладнокровный социопат.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому