Перевод песни Goodbye America | Группа oleg kuvaev | Альбом Goodbye America (single) | Английский по песням O

Oleg kuvaev

Goodbye America (single)

Goodbye America English

1 unread messages
Said goodbye to Woody and his city lights. Neurotic charm and black-and-white delights. Morrison's fire, Hendrix' flame. America, you've gone insane and lost the game.

Попрощалась с Вуди и его огнями большого города, Невротическим шармом и черно-белым восторгом, Огнём Моррисона, пламенем Хендрикса. Америка, ты сошла с ума и проиграла игру.
2 unread messages
Goodbye, America. I'm hitting the road. Bye-bye, America! Your promise of freedom turned into a heavy load. I danced with your legends, but I'm done with the game, America. I once believed in you, but what you do now is lame.

Гудбай, Америка. Я пускаюсь в путь. Пока-пока, Америка! Твоё обещание свободы превратилось в тяжёлый груз. Я танцевала с твоими легендами, но с меня хватит, Америка. Когда-то я верила в тебя, но то, что ты делаешь сейчас, — отстой.
3 unread messages
Kerouac's ghost rides shotgun with me through the night. Salinger mutters "phony" under dashboard light. This freak show of a ride makes Burroughs look tame. No punchline's left, it's all a losing game.

Призрак Керуака едет рядом со мной по ночам. Сэлинджер бормочет «фальшивка» при свете приборной панели. На фоне этого фрик-шоу Берроуз выглядит скромно. Не осталось ни одного панчлайна, это всё проигрышная игра.
4 unread messages
Goodbye, America. I'm hitting the road. Bye-bye, America! Your promise of freedom turned into a heavy load. I danced with your legends, but I'm done with the game, America. I once believed in you, but what you do now is lame.

Гудбай, Америка. Я пускаюсь в путь. Пока-пока, Америка! Твоё обещание свободы превратилось в тяжёлый груз. Я танцевала с твоими легендами, но с меня хватит, Америка. Когда-то я верила в тебя, но то, что ты делаешь сейчас, — отстой.
5 unread messages
Basquiat's crown now sells at fashion malls. Bakshi's toons replaced with PowerPoint dolls. I squint through the static of your jackass campaign No flowers, Bob, just bills to pay.

Корона Баскии теперь продаётся в модных моллах. Мультики Бакши заменены куклами в PowerPoint. Я морщусь сквозь помехи, создаваемые твоей придурочной кампанией. Никаких цветов, Боб, только счета, которые нужно оплатить.
6 unread messages
Goodbye, America. I'm hitting the road. Bye-bye, America! Your promise of freedom turned into a heavy load. I danced with your legends, but I'm done with the game, America. I once believed in you, but what you do now is lame.

Гудбай, Америка. Я пускаюсь в путь. Пока-пока, Америка! Твоё обещание свободы превратилось в тяжёлый груз. Я танцевала с твоими легендами, но с меня хватит , Америка. Когда-то я верила в тебя, но то, что ты делаешь сейчас, — отстой.
7 unread messages
Bye-bye, America! Bye-bye, America!

Гудбай, Америка! Гудбай, Америка!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому