Tout est calme, sur Belleville,
Je sors juste de chez Lucile,
Elle est chouette, et je pense,
Que son homme a de la chance
Все спокойно в Бельвиле1
2
unread messages
Elle m'a dit tout en sanglots,
Que les mecs sont des salauds
Que Tom ne pensait qu'à ça,
Mais j'avoue, j'écoutais pas
А я выхожу от Люсиль.
Она милашка, и я думаю,
Что ее мужчине везет.
3
unread messages
Elle disait: «Toi t'es quelqu'un de bien»
Et moi, je regardais ses seins
Она сказала мне, рыдая,
Что мужики все подлецы,
Что Том думает только об этом,
Но, признаюсь, я не слушал.
4
unread messages
Et je fais, comme je peux,
Je vis ma vie comme un jeu
Face au monde qui avance,
Moi je nage à contresens,
Et je fais, comme je peux,
Pas toujours comme je veux
Она говорила: «Вот ты, ты достойный»
А я, я смотрел на ее грудь.
5
unread messages
Rendez-vous, chez Laurent,
Une soirée pour ses trente ans
Son appart' est bien même si,
Ses parents y vivent aussi
И я делаю, как могу,
Для меня жизнь — это игра,
Смотря на наступающий мир,
Я плыву в противоположном направлении.
И я делаю, как могу,
Не всегда так, как хочу.
6
unread messages
Un verre de rhum à la main,
Je fais genre je me sens bien,
Je parle un peu à tout le monde
Je crois même plaire à une blonde
Встреча у Лоран,
Вечеринка в честь его тридцатилетия,
Его квартира хороша, хотя
Его родители тоже живут здесь.
7
unread messages
Mais Laurent fout mon coup par terre,
En disant: «Tiens, tu connais ma mère?»
Бокал рома в руке,
Я делаю вид, что мне хорошо.
Я перебрасываюсь словами со всеми,
И кажется, я даже нравлюсь одной блондинке.
8
unread messages
Et je fais, comme je peux,
Je vis ma vie comme un jeu
Face au monde qui avance,
Moi je nage à contresens,
Et je fais, comme je peux,
Pas toujours comme je veux
Но Лоран вдруг толкает меня,
Говоря: «Эй, ты что-то сказал про мою маму?»
9
unread messages
Un peu seul, un peu fébrile,
Je repense à cette Lucile
J'aurais du moins lui parler,
ou bien plus, bon j'ai merdé
И я делаю, как могу,
Для меня жизнь — это игра,
Смотря на наступающий мир,
Я плыву в противоположном направлении.
И я делаю, как могу,
Не всегда так, как хочу.
10
unread messages
Je m'allonge sur mon plumard,
Je nous invente une histoire
Un appart' et une BM,
Des gamins et des problèmes
Немного одинокий, немного нервный,
Я снова думаю об этой Люсиль.
Я должен был с ней хотя бы поговорить,
Или даже больше, но, у меня не получилось.
11
unread messages
Des engueulades insensées,
Je crois qu'j'ai bien fait d'la plaquer
Лежа на своей кровати,
Я представляю, как у нас все могло быть:
Квартира и БМВ,
Дети и проблемы,
12
unread messages
Et je fais, comme je peux,
Je vis ma vie comme un jeu
Face au monde qui avance,
J'fais ma crise d'adulescence,
Et je fais, comme je peux
Et je fais, comme je peux,
Pas toujours comme je veux...
Бессмысленные ссоры,
Наверно, я правильно сделал, что бросил ее.