Перевод песни Take me with you | Группа ok go | Альбом And the adjacent possible | Английский по песням O

Ok go

And the adjacent possible

Take me with you English

1 unread messages
The wide-eyed naïveté that filled my sails Was long gone before April showers fell And sidewalk amusements, they wash off in the rain

Попутный ветер моей младенческой наивности Исчез задолго до апрельских ливней, И дождь смывает воспоминания об уличных играх.
2 unread messages
And these years of solitude’s more gentle hand Never resolved into any kind of plan So who am I to question now a single thing you’re saying?

Эти годы под нежной рукой одиночества Не породили никакого плана действий. Так кто я такой, чтобы в чём-то тебе прекословить?
3 unread messages
Oh take, take me with you Whatever the mystic whispered voices tell you I need to hear them, too Oh take, take me with you If ever an answer lay in wait for a question It’s me lying waiting for you So take, oh take me with you

О, возьми, возьми меня с собой. Поделись, что нашёптывают тебе таинственные голоса, Я тоже должен их услышать. О, возьми, возьми меня с собой. Ни один ответ так не ждал своего вопроса Затаив дыхание, как я жду тебя. Так возьми, возьми меня с собой.
4 unread messages
Under this portico of redwood boughs Our schemes and our plans nearly laughable now Little flutterings that matter less than any whirl of wind

Под этим портиком из ветвей секвойи Наши замыслы и планы почти смехотворны, Лёгкие колебания, менее заметные, чем движение воздуха.
5 unread messages
Still, something brought both of us to this time and place, Where things built so carefully are casually erased And maybe our little lives will make a little difference in the end

И всё же что-то привело нас двоих в это время и место, Где заботливо созданное стирается одним движением, И, возможно, наши маленькие жизни не пройдут бесследно.
6 unread messages
Oh take, take me with you Whatever the mystic whispered voices tell you I need to hear them, too Oh take, take me with you If ever an answer lay in wait for a question It’s me lying waiting for you

О, возьми, возьми меня с собой. Поделись, что нашёптывают тебе таинственные голоса, Я тоже должен их услышать. О, возьми, возьми меня с собой. Ни один ответ так не ждал своего вопроса Затаив дыхание, как я жду тебя.
7 unread messages
It’s me lying waiting for you So take me with you

Затаив дыхание, я жду тебя, Так что возьми меня с собой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому