O

Oberer totpunkt

Stiller Zoo

Staub

1 unread messages
Manche Leute beschäftigen sich mit Dingen, die so klein sind, dass man sie mit bloßem Auge kaum erkennen kann.

Некоторых людей занимают вещи, Которые настолько малы, что вряд ли могут быть обнаружены невооруженным взглядом.
2 unread messages
Welten können sie entstehen lassen aus der Beobachtung von Materie, die auf einer Fingerkuppe Platz finden würde, und den Erkenntnissen, die sie daraus ziehen.

Они могут допустить возникновение миров, Исходя из наблюдения за материей, Которая умещается на кончике пальца, И из выводов, которые они делают.
3 unread messages
Die Rede ist von Staub, also von dem Stoff, den die meisten Menschen loszuwerden trachten.

Речь идет о пыли, следовательно, о веществе, От которого большинство людей стремятся избавится.
4 unread messages
Aber es gibt Leute, die sehen genauer hin.

Но существуют люди, которые вглядываются тщательнее.
5 unread messages
Viel genauer.

Намного тщательнее.
6 unread messages
Die messen auch und wiegen, analysieren, und können tatsächlich sagen, aus welcher Region der Erde ein Staubkorn von einer bestimmten Größe und Form stammt – aus der Sahara, von Vulkanausbrüchen – oder ob es sich um Salzkristalle aus dem Meer handelt und wenn ja, aus aus welchem Meer.

Они даже мерят и взвешивают, анализируют, И действительно могут сказать, Из какого района Земли происходит какая-нибудь пылинка Определенной величины и формы — Из Сахары, из областей извержения вулканов- Или же речь идет о кристаллах соли Из моря и если это так, то Из какого моря.
7 unread messages
Sie können sogar sagen, wie alt es ist. Aber auch, ob es überhaupt von der Erde kommt oder ob es ein Partikel aus dem Weltall ist, Sternenstaub. Oder mikroskopisch kleine Reste von Meteoriten, die in der Atmosphäre verglüht sind.

Они могут даже сказать, сколько ей лет. А также, принадлежит ли она вообще Земле Или же является Частицей Вселенной, звездной пылью. Или ничтожно малыми осколками метеоритов, Которые сгорают в атмосфере.
8 unread messages
Man kann Staub nicht beseitigen, sondern ihn nur von hier nach dort transportieren. Es bleibt alles erhalten. Für immer.

Пыль нельзя победить, Только туда-сюда перевозить. Все сохраняется. Навсегда.
9 unread messages
Der Gedanke fasziniert mich. Und macht mir bewusst, dass wir die Dinge, die im Verborgenen ruhen, mit Ehrfurcht betrachten sollten.

Эта мысль завораживает меня. И дает понять, что на вещи, Которые хранятся в тайне, Мы должны взирать с благоговением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому