Es una historia que ocurrió
En París, año del Señor
Mil cuatrocientos ochenta y dos
Es del deseo y del amor
Cualquier artista anónimo
De la escultura o del rimar
La intentaremos transcribir
A la inmortalidad
Эта история, которая случилась
В Париже, в год от рождества Христова
Тысяча четыреста восемьдесят втором,
История любви и страсти.
Каждый безымянный артист
В скульптуре или рифме,
Мы постараемся записать её
Для вечности.
2
unread messages
Llegó la era de las catedrales
El mundo entró
En un milenario más
El hombre vio los mundos estelares
Su historia escribió
En la piedra o el vitral
Пришло время соборов,
Мир вошёл
В новое тысячелетие,
Человек увидел звездные миры
И записал свою историю
В камне и на стекле.
3
unread messages
Piedra a piedra, de sol a sol
Siglo tras siglo, con amor
Vio construir su catedral
Con lágrimas y con sudor
El poeta y el trovador
No cantarán sino al amor
Se prometió a la humanidad
Un porvenir mejor
Камень за камнем, от зари до зари,
Из века в век, с любовью,
Человек видел, как строится его собор
С потом и слезами.
Поэт и трубадур
Будут петь только о любви,
Человечеству были обещаны
Лучшие времена.
4
unread messages
Llegó la era de las catedrales
El mundo entró
En un milenario más
El hombre vio los mundos estelares
Su historia escribió
En la piedra o el vitral
Пришло время соборов,
Мир вошёл
В новое тысячелетие
Человек увидел звездные миры
И записал свою историю
В камне и на стекле.
5
unread messages
Pasó la era de las catedrales
Nos invadirá
La barbarie más hostil
Dejad que ocupen pueblos y ciudades
Se profetizó
Que este mundo tendrá fin
Al entrar en el dos mil
Прошло время соборов,
Нас захватят
Самые жестокие варвары,
Позвольте им занять села и города.
Было предсказано
Что конец этого мира наступит
В 2000 году.