Перевод песни Attack of Notre-Dame | Группа notre dame de paris | Альбом Notre-Dame de Paris (Original London cast) Act 2 | Английский по песням N

Notre dame de paris

Notre-Dame de Paris (Original London cast) Act 2

Attack of Notre-Dame English

1 unread messages
Ensemble: Asylum. Asylum. Asylum. Asylum. Asylum.

Ансамбль: Убежища. Убежища. Убежища. Убежища. Убежища.
2 unread messages
Frollo: Soldiers of the king I order you to break down that door. (Asylum) Your conscience and your soul will remain safe and whole. (Asylum) I give you the right, to transcend the right of asylum.

Фролло: Солдаты короля, я приказываю вам выломать эту дверь. (Убежища) Ваша совесть и ваши души останутся в порядке и целыми. (Убежища) Я даю вам право переступить закон об убежище.
3 unread messages
Phoebus and soldiers: (Down with these refugees. Down with these beggar thieves. Down with them all.) (Repeatedly)

Феб и солдаты: (Покончим с этими бродягами. Покончим с этими попрошайками-ворами. Покончим со всеми ими) (Повторяют)
4 unread messages
Clopin & Refugees: We are the strangers here, the refugees the women and men. Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you. Asylum. Asylum.

Клопен и Бродяги: Мы здесь чужаки, бродяги, женщины и мужчины Без дома. О Нотр Дам, мы пришли сюда и просим тебя: Убежища. Убежища.
5 unread messages
We are the strangers here, the refugees the women and men. Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you. Asylum. Asylum.

Мы здесь чужаки, бродяги, женщины и мужчины Без дома. О Нотр Дам, мы пришли сюда и просим тебя: Убежища. Убежища.
6 unread messages
We are the strangers here, the refugees the women and men. Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you. Asylum. Asylum.

Мы здесь чужаки, бродяги, женщины и мужчины Без дома. О Нотр Дам, мы пришли сюда и просим тебя: Убежища. Убежища.
7 unread messages
We are the strangers here, the refugees the women and men. Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you. Asylum. Asylum!

Мы здесь чужаки, бродяги, женщины и мужчины Без дома. О Нотр Дам, мы пришли сюда и просим тебя: Убежища. Убежища.
8 unread messages
Clopin: Esmeralda I die, oh sister do not cry For all your people here. Please listen to my prayer This country is where you've grown. This country is your own. Claim it with all your might, for me Esmeralda.

Клопен: Эсмеральда, я умираю; о сестра, не плачь По всем своим людям. Пожалуйста, услышь мою мольбу. Ты выросла в этой стране. Эта страна принадлежит тебя. Докажи этой своей волей ради меня, Эсмеральда.
9 unread messages
Esmeralda & Refugees: We are the strangers here, the refugees the women and men. Without a home. (Repeated x 5 whilst Gringoire sings)

Эсмеральда и Бродяги: Мы здесь чужаки, бродяги, женщины и мужчины Без дома. (Повторяют пять раз, пока Гренгуар поёт)
10 unread messages
Gringoire: At Paris gates they stand. Ten thousand in their band. And one day soon they'll be A million in this land. The world will change someday And things will go our way We wonder what you'll do. The day we ask of you.

Гренгуар: Они стоят у парижских ворот. В их банде десять тысяч. И однажды их будет Миллион в этой стране. Однажды мир изменится, И вещи будут такими, как мы хотим. Интересно, что вы сделаете. Однажды, мы спросим с вас.
11 unread messages
All: Oh Notre Dame we come and ask of you. Asylum. Asylum!

Все: О Нотр Дам, мы пришли сюда и просим тебя: Убежища. Убежища!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому