Frollo:
Gringoire where has your lady gone?
I never see her dance at Notre Dame.
Фролло:
Гренгуар, что произошло с твоей супругой?
Я больше не вижу её танцующей у Собора.
2
unread messages
Gringoire:
I don't really know where she has gone,
Priests and poets are not one.
In women I see love;
The church puts them below and my poems above.
Гренгуар:
Я не знаю точно, где она.
Священники и поэты — не одно и то же.
Мы в женщинах видим любовь,
А церковь ценит мои стихи гораздо выше женщин.
3
unread messages
Frollo:
Where is she, your Esmeralda?
The small Paris streets can't sing without her song.
Фролло:
Где она, твоя Эсмеральда?
Улочки Парижа больше не поют без неё.
4
unread messages
Gringoire:
She's alone in a tower of stone,
Far from those who fear all her powers unknown.
Гренгуар:
Она одна в каменной башне,
Вдали от тех, кто боится её неизведанной власти.
5
unread messages
Frollo:
Poet what do you say, is it this or that way?
Do not use your words to play, have you seen her today?
Фролло:
Поэт, о чем ты говоришь, как это понимать?
Не играй словами, скажи, ты видел её сегодня?
6
unread messages
Clopin:
Where is she my Esmeralda?
The kingdom I rule has lost all its splendour.
Клопен:
Где она, моя Эсмеральда?
Моё королевство потеряло свое великолепие.
7
unread messages
Gringoire:
She is like a swallow of spring,
That someone has caught and tied down the wings.
Гренгуар:
Она словно весенняя ласточка,
Которую поймали и которой связали крылья.
8
unread messages
She is there in the prison called la-Sonte.
If she can't get away that is where she will stay,
Until she is hung.
Она в тюрьме Ла-Сонте,
Если она не сбежит, то останется там
До дня, когда её повесят.
9
unread messages
Clopin:
You need tell me no more.
Клопен:
Можешь больше ничего не говорить.
10
unread messages
Frollo, Clopin & Gringoire:
Where is she your Esmeralda?
The small Paris streets can't sing without her song.
She is like a swallow of spring,
That someone has caught and tied down the wings.
Фролло, Клопен, Гренгуар:
Где она, наша Эсмеральда?
Улочки Парижа больше не поют без неё.
Она словно весенняя ласточка,
Которую поймали и которой связали крылья.