Parlez-moi de Florence
Et de la Renaissance
Parlez-moi de Bramante
Et de « l'Enfer » de Dante
Расскажи мне о Флоренции
И о Возрождении.
Расскажи мне о Браманте
И об «Аде» Данте.
3
unread messages
Gringoire :
Грингуар:
4
unread messages
À Florence on raconte
Que la Terre serait ronde
Et qu'il y aurait un autre
Continent dans ce monde
Во Флоренции говорят,
Что Земля – круглая.
И что есть якобы другой
Континент в этом мире.
5
unread messages
Des bateaux sont partis déjà sur l'océan
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Корабли уже отправились в океан,
Чтобы найти там дверь на дорогу к Индиям.
6
unread messages
Frollo :
Фролло:
7
unread messages
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde
Лютер собирается переписать Новый Завет,
И мы живем на заре мира, который раскалывается.
8
unread messages
Gringoire :
Грингуар:
9
unread messages
Un dénommé Gutenberg
А changé la face du monde
Кто-то по имени Гутенберг
Изменил лицо мира.
10
unread messages
Frollo :
Фролло:
11
unread messages
Sur les presses de Nuremberg
On imprime à chaque seconde
В типографиях Нюрнберга
Печатаются каждую секунду
12
unread messages
Gringoire :
Грингуар:
13
unread messages
Des poèmes sur du papier
Des discours et des pamphlets
Поэмы на бумаге,
Речи и памфлеты.
14
unread messages
Les deux :
Вдвоем:
15
unread messages
De nouvelles idées
Qui vont tout balayer
Новые идеи,
Которые вот-вот все сметут.
16
unread messages
Gringoire :
Грингуар:
17
unread messages
Les petites choses toujours viennent à bout des grandes
Et la littérature tuera l'architecture
Маленькое всегда приходит на место большого,
И литература убьет архитектуру.
18
unread messages
Frollo :
Фролло:
19
unread messages
Les livres des écoles tueront les cathédrales
La Bible tuera l'Église et l'homme tuera Dieu
Школьные учебники убьют соборы,
Библия убьет церковь, а человек убьет Бога.
20
unread messages
Ceci tuera cela
Одно убьёт другое.
21
unread messages
Les deux:
Вдвоем:
22
unread messages
Des bateaux sont partis déjà sur l'océan
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde
Корабли уже отправились по океану,
Чтобы найти там дверь на дорогу к Индиям.
Лютер собирается переписать Новый Завет,
И мы живем на заре мира, который раскалывается.