En haut de la rue St-Denis
Il existe un endroit béni
Dont on voit briller les bougies
Dès que vient la tombée du jour
На углу улицы Сен-Дени
Есть одно классное местечко,
Где зажигаются свечи
Чуть наступит вечер.
3
unread messages
Là-bas au milieu de la plaine
Il suffit qu'un jour on y vienne
Pour que toujours on y revienne
Au cabaret du Val d'Amour
Там, посреди площади
Стоит только прийти один раз
Вы становитесь постоянным клиентом.
В трактире «Долина Любви»
4
unread messages
Au Val d'Amour
Les femmes d'amour
Vous font l'amour
Pour quelques sous
В «Долине любви»
Женщины любви
Займутся с вами любовью
За несколько су.
5
unread messages
Pas besoin d'or
Ou de bijoux
Pas de discours
Ni de mots doux
Им не нужно ни золота
Ни драгоценностей,
Ни бесед,
Ни нежностей
6
unread messages
Que quelques sous
Pour faire l'amour
Aux femmes d'amour
Du Val d'Amour
За несколько су
Любовные забавы
С жрицами любви
Из трактира «Долина любви».
7
unread messages
Les Andalous, les Juifs, les Maures
Vienn'de partout de tous les ports
les voyageurs et les marchands
Vienn's'y reposer en passant
Les Catalan et les Flamands
Vont y flamber tout leur argent
Андалузцы, евреи, мавры
Приходят отовсюду, через все ворота.
Путешественники, торговцы
Приходят сюда отдохнуть по пути.
Каталонцы и фламандцы
Идут туда просадить все свои деньги
8
unread messages
Femmes d'amour qui m'écoutez
C'est le discours d'un troubadour
Qui vient pleurer son mal d'amour
Au cabaret du Val d'Amour
Жрицы любви, слушайте меня!
Это рассказ трубадура,
Который пришел выплакать все страдания любви.
В кабарэ «Долина любви».
9
unread messages
Battez tambour
Aux alentours
Que l'on accoure
Au Val d'Amour
Бейте в барабаны
По всей округе
Зазывая
В «Долину любви»
10
unread messages
Pas de danger
Qu'on s'enamoure
Sous les atours
Du Val d'Amour
Не бойтесь
влюбиться
В "Долине любви"
11
unread messages
Vous trouverez
Sous le velours
Fleurs d'une nuit
Bonheur d'un jour
Вы найдете
Под покровом бархатным
Цветы одной ночи,
Счастье одного дня.
12
unread messages
Arrivée de Phœbus.
Приходит Феб
13
unread messages
Phœbus :
Quand j'ai le corps en mal d'amour
Sitôt j'accours au Val d'Amour
On n'en ressort qu'au petit jour
Du cabaret du Val d'Amour
Феб:
Когда мое тело изнывает от нехватки любви,
Я прихожу в «Долину любви»
Оттуда не уходят до зари
Из трактира «Долина любви».
14
unread messages
Mesdemoiselles excusez-moi
J'attends la belle Esméralda
Elle a cru lire son destin
Entre les lignes de ma main
Барышни, простите меня.
Я жду красотку Эсмеральду.
Она считает, что прочла свою судьбу
По линиям моей руки.
15
unread messages
Gringoire :
Porte du Nord
Sur les Faubourgs
Au carrefour
De Popincourt
Гренгуар:
Северные ворота
Ведущие в предместья
На перекрестке
Попенкур
16
unread messages
Tous les voyous
Tous les filous
Ont rendez-vous
Au Val d'Amour
Все проходимцы,
Все мошенники
Встречаются
В «Долине любви».
17
unread messages
Les gens de Cour
S'y déshonorent
On les voit saouls
Et ivres morts
Придворные (галантные кавалеры)
Здесь забывают о чести.
Их здесь можно увидеть
Захмелевшими и мертвецки пьяными.
18
unread messages
Au Val d'Amour
Les femmes d'amour
Vous font l'amour
Pour quelques sous
В «Долине любви»
Женщины любви
Займутся с вами любовью
За несколько су.
19
unread messages
Pas besoin d'or
Ou de bijoux
Pas de discours
Ni de mots doux
Им не нужно ни золота
Ни драгоценностей,
Ни бесед,
Ни нежностей
20
unread messages
Que quelques sous
Pour faire l'amour
Aux femmes d'amour
Du Val d'Amour
За несколько су
Любовные забавы
С женщинами любви
Из трактира «Долина любви»
21
unread messages
Au cabaret du Val d'Amour
Au cabaret du Val d'Amour