N

Nomadi

Ma che film la vita

Salvador Italian

1 unread messages
Salvador era un uomo, vissuto da uomo morto da uomo, con un fucile in mano.

Сальвадор был Человеком, прожил как Человек, умер как Человек, с винтовкой в руке.
2 unread messages
Nelle caserme i generali, brindavano alla vittoria con bicchieri colmi di sangue, di un popolo in catene.

В казармах генералы, пили за победу, из стаканов наполненных кровью народа, закованного в цепи.
3 unread messages
Da un cielo grigio di piombo piovevano lacrime di rame, il Cile piangeva disperato la sua libertà perduta.

Из неба, серого от свинца, проливались дождём слёзы из меди2, Чили 3безнадёжно оплакивало, свою потерянную свободу.
4 unread messages
Mille madri desolate, piangevano figli scomparsi l'amore aveva occhi sbarrati di una ragazza bruna.

Тысячи отчаявшихся матерей, рыдали по пропавшим детям4, Любовь имела широко раскрытые глаза, (глаза) темнокожей девушки.
5 unread messages
Anche le colombe erano diventate falchi, gli alberi d'ulivo trasformati in croci.

Даже голуби, Превратились в ястребов. Оливковые деревья переделаны в кресты.
6 unread messages
Da un cielo grigio di piombo piovevano lacrime di rame, il Cile piangeva disperato la sua libertà perduta.

Из неба, серого от свинца, проливались дождём слёзы из меди, Чили безнадёжно оплакивало свою потерянную свободу.
7 unread messages
Ma un popolo non può morire, non si uccidono idee sopra una tomba senza nome, nasceva la coscienza.

Но народ не может умереть, идеи невозможно убить, над безымянной могилой рождалось сознание.
8 unread messages
Mentre l'alba dalle Ande rischiara i cieli, cerca il suo nuovo nido una colomba bianca.

В то время как заря от Анд, озаряет небеса, ищет своё новое гнездо белый голубь.
9 unread messages
Da un cielo grigio di piombo piovevano lacrime di rame, il Cile piangeva disperato la sua libertà perduta.

Из неба, серого от свинца, проливались дождём слёзы из меди, Чили безнадёжно оплакивало свою потерянную свободу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому