Che sapore c'è ritornar con te,
ho nel cuore l'amore insieme a te
ma con gli occhi rivedo ancora lui con te.
Что такое — вернуться к тебе?
В моем сердце любовь вместе с тобой,
Но глазами снова вижу его с тобой.
2
unread messages
Che sapore c'è perdonare a te,
non c'è stata primavera insieme a te,
dal momento che il sole non era più con me.
Что такое — простить тебя?
Не было весны вместе с тобой
С того момента, как солнца не было больше со мной.
3
unread messages
Ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo già,
ti baciava le labbra e un pugno di sabbia
negli occhi miei oggi c'è.
Che dolor, mi lasciò lei, che dolor.
Тебя целовали губы, и я уже умер от бешенства.
Тебя целовали губы, и пригоршня песка
Сейчас в моих глазах.
Как печально! Я покидаю ее. Как печально!
4
unread messages
Che sapore c'è perdonare te
di avermi insegnato che cos'è il dolor
che non può scomparir se ricordo che...
Что такое — простить тебя?
Я понял, что такое печаль,
Которая не проходит, если я вспоминаю, что...
5
unread messages
Ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo già,
ti baciava le labbra e un pugno di sabbia
negli occhi miei oggi c'è:
non vedo te, sei tu? Io non lo so.
Тебя целовали губы, и я уже умер от бешенства.
Тебя целовали губы, и пригоршня песка
Сейчас в моих глазах.
Не вижу тебя. Это ты? Я не знаю.
6
unread messages
Ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo già,
ti baciava le labbra e un pugno di sabbia
negli occhi miei...
Тебя целовали губы, и я уже умер от бешенства.
Тебя целовали губы, и пригоршня песка
В моих глазах...