N

Nolwenn leroy

Le Cheshire cat & moi

Mademoiselle de la Gamelle French

1 unread messages
Quand j'encadrais les platanes Me cassais la figure Quand je disais «même pas mal» À mes blessures

Врезавшись в платан, Я переломала себе все кости. Но я говорила «что ж, это даже неплохо» Своим ранам.
2 unread messages
Et quand le sang coulait Pas souvent je pleurais Fière et digne Je tombais À genoux Ma couronne Je gravais

Когда текла кровь, Я редко плакала. С гордостью и достоинством Я падала На колени. Я сама выгравировывала Свой лавровый венец.
3 unread messages
On m’appelle Mademoiselle de la Gamelle Vrai défi À l’attraction universelle

Меня называют «Мадемуазель "Всё не слава Богу"», Просто-напросто вызов Силам всемирного тяготения.
4 unread messages
Et quand le sang coulait Pas souvent je pleurais Fière et digne Je tombais À genoux Ma couronne Je gravais

Когда текла кровь, Я редко плакала. С гордостью и достоинством Я падала На колени. Я сама выгравировывала Свой лавровый венец.
5 unread messages
Je suis marquise des bêtises Quel sort cruel Quand je me brise Je ne fais pas dans la dentelle

Я — королева глупостей. Какая жестокая судьба! Когда я извожу себя, Я делаю это со всей дури.
6 unread messages
Comme le disait Maman Un ptit château branlant Au cœur un trou béant Mais rien d’alarmant

Мама говорила, что Когда человек учится ходить и набивает шишки С зияющей дырой в сердце, В этом нет ничего тревожного.
7 unread messages
Mais comme… le disait Maman Un ptit château branlant Au cœur un trou béant Mais rien d’alarmant Puisque tout glisse…

Но... Мама говорила: Когда человек учится ходить и набивает шишки С зияющей дырой в сердце, В этом нет ничего тревожного — Ибо всё скользит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому