N

Nolwenn leroy

Bretonne

Karantez-vro Английском

1 unread messages
Karantez-vro. E korn va c'halon 'zo ur gleizenn, 'Baoue va yaouankiz e dougan. Rak, siwazh, an hini a garen, Ne gare ket pezh a garan.

В уголке моего сердца есть рана. Я ношу ее со своей молодости. Потому что, увы, тот, кого я любила, Не любил того, что люблю я.
2 unread messages
Eñ ne gare nemet ar c'hêrioù, Ar morioù don, ar broioù pell, Ha ne garen nemet ar maezioù, Maezioù ken kaer va Breizh Izel.

Он любил только города, Глубокие моря, далекие страны, Я любила только поля1, Такие красивые поля моей Бретани2.
3 unread messages
Ret voe dibab 'tre div garantez, Karantez-vro, karantez den. D'am bro am eus gouestlet va buhez Ha lez't da vont 'n hini a garen.

Нужно было выбирать между двумя («любовями»). Любовью к стране и любовью к мужчине. Моей стране я посвятила свою жизнь, И отпустила того, кого любила.
4 unread messages
Biskoazh abaoe n'am eus en gwelet, Biskoazh klevet keloù outañ, Ur gleizenn em c'halon 'zo chomet, Pa ne gare ket pezh a garan.

С тех пор я никогда не видела его, Никогда не слышала от него новостей. Рана осталась в моем сердце, Когда он не любил того, что я люблю.
5 unread messages
Pep den a dle heuilh e Donkadur, Honnezh eo lezenn ar bed-mañ, Gwasket voe va c'halon a-dra-sur, Met gare ket, pezh a garan.

Каждый человек должен следовать своей Судьбе. Это закон этого мира. Конечно, мое сердце сжималось, Но он не любил того, что люблю я.
6 unread messages
Dezhañ pinvidigezh hag enorioù, Din-me — paourentez ha dispriz. Met 'drokfen ket evit teñzorioù Va Bro, va Yezh, ha va Frankiz.

Ему богатство и почести, Мне — бедность и презрение. Но не променяю3 на сокровища Мою Страну, мой Язык и мою Свободу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому