N

Nolwenn leroy



Bretonne

Greensleeves English / Английский язык

1 unread messages
Alas my love you do me wrong To cast me off discourteously; And I have loved you oh so long Delighting in your company.

Увы, любовь моя, ты поступаешь со мной неправильно, Грубо прогоняя меня, А я любил тебя так долго, Наслаждаясь твоей компанией.
2 unread messages
Greensleeves was my delight, Greensleeves was my heart of gold Greensleeves was my heart of joy And who but my lady Greensleeves.

Зелёные рукава были моим наслаждением, Зелёные рукава были золотом моего сердца, Зелёные рукава были радостью моего сердца, И кто, кроме как моя леди Зелёные рукава?
3 unread messages
I have been ready at your hand To grant whatever thou would'st crave; And I have waged both life and land Your love and goodwill for to have.

Я был уже готов пасть к твоим ногам, Подарить тебе что бы ты ни пожелала, Я заложил и жизнь, и землю, Чтобы получить твою любовь и благосклонность.
4 unread messages
Greensleeves was my delight, Greensleeves was my heart of gold Greensleeves was my heart of joy And who but my lady Greensleeves.

Зелёные рукава были моим наслаждением, Зелёные рукава были золотом моего сердца, Зелёные рукава были радостью моего сердца, И кто, кроме как моя леди Зелёные рукава?
5 unread messages
Thy petticoat of sendle white With gold embroidered gorgeously; Thy petticoat of silk and white And these I bought gladly.

Белая нижняя юбка С великолепной золотой вышивкой, Шелковая белая юбка, И я купил ее с радостью
6 unread messages
Greensleeves was my delight, Greensleeves was my heart of gold Greensleeves was my heart of joy And who but my lady Greensleeves.

Зелёные рукава были моим наслаждением, Зелёные рукава были золотом моего сердца, Зелёные рукава были радостью моего сердца, И кто, кроме как моя леди Зелёные рукава?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому