N

Nolwenn leroy



Ô filles de l'eau

Tout a une fin French / Французский язык

1 unread messages
Tout a une fin Même les forts Les plus grands Même l’océan Maintenant, il me craint Vaguelette qui lèche mes pieds Gentiment En gémissant tout doucement Ainsi meurent les géants

У всего есть свой конец, Даже у самого сильного И необъятного — Даже у океана. Сейчас он меня боится, И волна ласково Лижет мои ноги, Нежно вздыхая. Вот она, смерть гигантов!
2 unread messages
C’est de la flotte Qui clapote en murmurant Où est passé Toute sa superbe Son arrogance

Это просто вода, Которая плещется и журчит. Куда же ушла Вся её гордость И надменность?
3 unread messages
Tout a une fin Tout, tout, tout Regarde-le Il est tout doux, doux, doux

У всего есть свой конец, У всего, всего, всего. Посмотри! Он так нежен, нежен, нежен...
4 unread messages
Tout a une fin Surtout l’océan Dis-moi ? Où est passée Sa violence d’avant Dis ? Où est passé Son souffle méprisant Regarde Tends la main Non il n’est plus méchant

У всего есть свой конец, Особенно у океана. Скажи мне, куда же делась Его былая неистовость? Скажи, куда исчезло Его презрительное дыхание? Посмотри, Протяни руку. Нет, он не злой теперь.
5 unread messages
Tout a une fin Surtout les grands Grands, grands Et ces puissants N’y peuvent rien, rien, rien

У всего есть свой конец, А особенно, у самого огромного. Огромного, огромного. И теперь силу имущие Не способны ни на что, ни на что.
6 unread messages
Tout a une fin Combattant pour rien Agonisant sans fin Tout a une fin

У всего есть свой конец, Пока сражаешься ни за что И бесконечно переживаешь агонию, Наступает конец.
7 unread messages
Je le sais finalement Tout a une fin C’est la fin C’est la fin

Я знаю, наконец-то, У всего есть свой конец. Это конец, Это конец.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому