N

Nolwenn leroy

Ô filles de l'eau

À la vie à la mort French

1 unread messages
À la vie à la mort À la vie à la mort Je te jure que si l’on s’en sort On prendra tout le temps Tout le temps qu’il faut Pour faire le tour du monde En train, en bateau Pour filer sur l’onde Les pieds dans l’eau Et s’aimer encore et encore et encore…

Навсегда, на всю жизнь, Навсегда, на всю жизнь. Я клянусь тебе, что если нам удастся спастись, Я найду время, Время, которое потребуется Чтобы объездить весь свет, На поезде ли, на лодке, Чтобы мчаться по волнам, Касаясь ногами воды И любить друг друга снова и снова...
2 unread messages
À la vie à la mort C’est nos rêves qui nous rendront forts La vie est un voyage Dont on n’sait pas trop S’il mène au bout du monde Ni même s’il fera beau

Навсегда, до самого конца, Наши мечты сделают нас сильными, Жизнь — путешествие. Мы не знаем, быть может, Оно окончится на краю света, Как не знаем и то, будет ли хорошей погода.
3 unread messages
Pour filer sur l’onde Les pieds dans l’eau Et s’aimer encore et encore et encore…

Чтобы мчаться по волнам, Касаясь ногами воды И любить друг друга снова и снова...
4 unread messages
À la vie à la mort On dérive et puis on s’endort En oubliant le temps Et les efforts qu’il faut Pour échapper au monde Et le rendre plus beau Pour filer sur l’onde Les pieds dans l’eau Et s’aimer encore et encore et encore…

Навсегда, на всю жизнь, Нас несет ветер, и мы засыпаем, Забывая о времени И об усилиях, нужных, Чтобы не поддаться миру И сделать его лучше, Чтобы мчаться по волнам, Касаясь ногами воды И любить друг друга снова и снова...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому