A

Ashe

Ashlyn

Save myself English / Английский язык

1 unread messages
God damn, hindsight 2020 Poured rain all over my sunny Someday, this will all be funny We were cocaine, playing milk and honey Dysfunctional, I was a junkie Someday, this will all be funny

Чёрт возьми, эти оглядывания в прошлое в 2020-ом, Послали дождь на всё солнечное, что было у меня. Однажды, это будет забавно. Мы были, словно кокаин, но притворялись молоком с мёдом. Я была зависима от нездоровых отношений. Однажды, это будет забавно.
2 unread messages
I know everything worked out The way it's meant to be But honestly

Я знаю, всё случилось так, Как и должно было, Но, честно,
3 unread messages
If I had the chance I would take it back Jumping off your sinking ship 'Stead of going down with it One day, I'll be good Right now, I'm just mad Over being so mature If only I was never yours I could've saved myself Time and lots of money Coulda saved myself I shouldn't blame myself I kinda saw it coming Coulda saved myself from you

Если бы я могла, Я бы повернула время вспять, Спрыгнула с твоего тонущего корабля Вместого того, чтобы утонуть с ним. Когда-нибудь, я буду в порядке, Но сейчас я злюсь из-за того, Что я так выросла. Если бы я никогда не была твоей, Я могла бы спасти себя, Сэкономьте время и много денег. Могла бы спасти себя. Я не должна винить себя, Хоть я и вроде как предвидела это. Могла спасти себя от тебя.
4 unread messages
Red flags, tended to ignore them White flag, never sent it soaring So hard to forget it in the morning

Как правило, игнорировала все сигналы от опасности, И так и не подняла белый флаг. Об это так сложно забыть по утрам.
5 unread messages
I know everything worked out The way it's meant to be But honestly

Я знаю, всё случилось так, Как и должно было, Но, честно,
6 unread messages
If I had the chance I would take it back Jumping off your sinking ship 'Stead of going down with it One day, I'll be good Right now, I'm just mad Over being so mature If only I was never yours I could've saved myself Time and lots of money Coulda saved myself I shouldn't blame myself I kinda saw it coming Coulda saved myself from you

Если бы я могла, Я бы повернула время вспять, Спрыгнула с твоего тонущего корабля Вместого того, чтобы утонуть с ним. Когда-нибудь, я буду в порядке, Но сейчас я злюсь из-за того, Что я так выросла. Если бы я никогда не была твоей, Я могла бы спасти себя, Сэкономьте время и много денег. Могла бы спасти себя.. Я не должна винить себя, Хоть я и вроде как предвидела это. Могла спасти себя от тебя.
7 unread messages
I coulda saved myself From wasting half my twenties Saved myself from you

Я могла бы спасти себя От напрасное траты половины своего третьего десятка. Спасти себя от тебя.
8 unread messages
I could've saved myself Time and lots of money Coulda saved myself I shouldn't blame myself I kinda saw it coming Coulda saved myself from you

Я могла бы спасти себя, Сэкономьте время и много денег. Могла бы спасти себя.. Я не должна винить себя, Хоть я и вроде как предвидела это. Могла спасти себя от тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому