De por qué te estoy queriendo, no me pidas la razón,
pues yo mismo no me entiendo con mi propio corazón.
Al llegar la madrugada,
mi canción desesperada
te dará la explicación.
Не спрашивай у меня причину, почему я тебя люблю,
потому что даже моё сердце этого не понимает.
Когда рассветет,
моя песня, переполненная отчаянием,
даст тебе объяснение.
2
unread messages
Te quiero vida mía, te quiero noche y día,
no he querido nunca así.
Te quiero con ternura, con miedo, con locura,
sólo vivo para ti.
Я люблю тебя, жизнь моя, люблю днём и ночью,
я никогда раньше так любил.
Я люблю тебя, испытывая нежность, страх, безумство,
я живу только для тебя.
3
unread messages
Yo te seré siempre fiel, pues para mí quiero en flor
ese clavel de tu piel y de tu amor.
Я всегда буду верным тебе, ведь я хочу, чтобы всегда цвела,
словно гвоздика, твоя кожа и твоя любовь.
4
unread messages
Mi voz igual que un niño te pide con cariño:
"Ven a mí, abrázame",
porque te quiero, te quiero, te quiero,
te quiero, te quiero, te quiero
y hasta el fin te querré.
Мои голос, словно голос ребенка, просит тебя ласково:
"Приди ко мне, обними меня",
потому что я люблю, люблю, люблю тебя,
люблю, люблю, люблю тебя,
и до конца своих дней буду любить.
5
unread messages
Te quiero con ternura, con miedo, con locura,
sólo vivo para ti.
Я люблю тебя, испытывая нежность, страх, безумство,
я живу только для тебя.
6
unread messages
Yo te seré siempre fiel, pues para mí quiero en flor
ese clavel de tu piel y de tu amor.
Я всегда буду верным тебе, ведь я хочу, чтобы всегда цвела,
словно гвоздика, твоя кожа и твоя любовь.
7
unread messages
Mi voz igual que un niño te pide con cariño:
"Ven a mí, abrázame",
porque te quiero, te quiero, te quiero,
te quiero, te quiero, te quiero
y hasta el fin te querré.
Мои голос, словно голос ребенка, просит тебя ласково:
"Приди ко мне, обними меня",
потому что я люблю, люблю, люблю тебя,
люблю, люблю, люблю тебя,
и до конца своих дней буду любить.