Wenn nachts schon viele schlafen
noch 1000 Lichter glühen
dann muß ich durch die Straßen
und viele Häuser ziehen
Ночью, когда уже многие спят,
Но еще горят тысячи огней,
Вот тогда я должна побродить по улицам,
Обойти многие дома.
2
unread messages
Blumen für die Damen
Flowers for the ladies, flowers for the ladies
Blumen für die Damen
Flowers for the ladies, flowers for the ladies
Цветы для дам.
Цветы для дам, цветы для дам.
Цветы для дам.
Цветы для дам, цветы для дам.
3
unread messages
Wenn dunkelrote Rosen
auf weißen Tischen stehen
wenn Hände sich liebkosen
dann muß ich weitergehn,
Если темно-красные розы
Стоят на белых столах,
И чьи-то руки ласкают друг друга,
Тогда я должна продолжить свой путь.
4
unread messages
Allein in dieser großen Stadt
und niemand der mir auch nur einmal Blumen schenkt
Das Glück mich längst vergessen hat
kein Mensch auf der Welt
der in Liebe an mich denkt,
ich bin allein!
Я одна в этом большом городе,
И нет никого, кто бы подарил мне хоть один раз цветы.
Счастье давно покинуло меня.
Ни один человек на свете
Не думает обо мне с любовью.
Я одинока!
5
unread messages
So zieh ich durch die Straßen,
wie lang ich weiß es kaum
und darf ich endlich schlafen,
dann sag' ich noch im Traum:
Blumen für die Damen!
Вот так я и брожу по улицам,
Но как долго ― едва ли я сама знаю.
Вот наконец я засыпаю,
Но и во сне я повторяю:
Цветы для дам!