Morgana:
Saht Ihr jemals, wie ein Blitz,
einen Schimmer jener Macht,
die das Sonnenlicht besiegt,
Eure Ängste verlacht?
Моргана:
Видели ли вы когда-нибудь, как молния,
Сверканием той силы,
Что побеждает солнечный свет
Высмеивает страх
2
unread messages
Lagt Ihr je in einem Traum,
der Euch martert und erdrückt,
Eure Seele zerreißt,
Euren Sinn zerstückt?
Видели ли вы сон,
Который вас мучает и душит,
Разрывает вашу душу,
Дробит ваше сознание?
3
unread messages
Wart Ihr jemals ganz allein,
ohne Hilfe, voller Angst,
und die Aussicht auf Erlösung
schien unendlich weit?
Ждали ли вы когда-нибудь совсем одни
Беспомощно, полные страха
И надежда на освобождение
Казалась бесконечно далекой?
4
unread messages
Lagt Ihr dann auf Euren Knien,
habt gezittert und geweint,
wart verlor'n und versankt
in Eurer Einsamkeit?
Стояли ли вы на коленях,
Дрожали и плакали,
Ждали ли вы потерянные и погруженные
В свое одиночество?
5
unread messages
Sünden der Väter
beschwer'n mir nicht den Sinn,
ich such das Dunkel
und gebe mich ihm hin.
Höllisches Feuer
scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
Грехи отцов
Не отягощают мой разум,
Я ищу тьму
И жертвую собой
Дьявольское пламя
Кажется не такой уж высокой ценой за победу
6
unread messages
Ich vergesse das, was war -
Meine Jugend voller Qual,
ich umarme die Gefahr,
und sei sie auch fatal!
Я забываю то, что было
Моя молодость полна мучений,
Я приветствую опасность,
Будь она даже смертельной!
7
unread messages
Meine Rache wird mein Ziel
und mein oberstes Gebot,
dafür geb ich alles auf
und scheu auch nicht den Tod.
Моя месть станет моей целью
И моим высшим требованием,
Для этого я все отдам
И даже смерти не боюсь
8
unread messages
Ist der Sieg dann endlich mein,
dann ist aller Schmerz dahin,
er berauscht mich mehr, als Wein,
wird ein Neubeginn!
Когда победа наконец-то будет моей,
Придет боль,
Она опьяняет меня сильнее, чем вино
Пусть это будет новым началом!
9
unread messages
Dieser Tag wird mein Triumph,
der die Zeiten überstrahlt,
meine Seele ist erlöst
und alle Schuld bezahlt.
Этот день станет моим триумфом,
Который осветит все эпохи,
Моя душа будет свободна
И весь долг оплачен
10
unread messages
Sünden der Väter
beschwer'n mir nicht den Sinn,
ich such das Dunkel
und gebe mich ihm hin.
Höllisches Feuer
scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
Грехи отцов
Не отягощают мой разум,
Я ищу тьму
И жертвую собой
Дьявольское пламя
Кажется не такой уж высокой ценой за победу
Sünden der Väter
beschwer'n mir nicht den Sinn,
ich such das Dunkel
und gebe mich ihm hin.
Höllisches Feuer
scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
Грехи отцов
Не отягощают мой разум,
Я ищу тьму
И жертвую собой
Дьявольское пламя
Кажется не такой уж высокой ценой за победу
13
unread messages
Komm, tiefes Dunkel,
nur durch dich kann ich werden wie ich bin,
wie ich bin.
Приходи, кромешная тьма,
Только с твоей помощью я могу быть такой, какая я есть
Какая я есть