Artus:
Woher wisst Ihr das? Wer ich wirklich bin?
Ich weiß, wer ich bin:
Nur der Sohn eines redlichen Manns,
ich entstamme nicht Schein und Trug!
Артур:
Откуда Вы это знаете? Кто я в действительности такой?
Я знаю, кто я:
Просто сын честного человека,
Я не происхожу от иллюзий и обмана!
2
unread messages
Ihr sprecht voller List
und Verschlagenheit -
ich hab nur ein Schwert
aus dem Stein befreit,
doch Euren Wahn
und törichten Plan teil ich nicht!
Ваши речи полны лукавства
И хитрости —
Я лишь вытащил меч
Из камня,
И я не разделяю Ваши иллюзии
И безумный план!
3
unread messages
Wer seid Ihr? Ein obskurer Zaub'rer,
Bringer von Übel und Pein!
Ich tat nichts.
Ich zog nur das Schwert aus dem Stein!
Кто Вы такой? Какой-то сомнительный колдун.
Приносящий зло и страдания!
Я ничего не сделал.
Я лишь вытащил меч из камня!
4
unread messages
Spart Euch Tricks oder
dunkle Reden,
denn damit fangt Ihr mich nicht!
Euer Werk werd ich
nie vollenden,
da leist' ich gerne Verzicht!
Не тратье зря Ваши уловки или
Темных речей,
Вы меня так не поймаете в ловушку!
Я ваше дело
Никогда не завершу,
Я охотно отрекусь!
5
unread messages
Spart Euch bloß jedes weit're Wort,
lasst mich endlich wieder allein!
Ihr verhext mich nicht,
so wie Schwert und Stein!
Не тратье больше слов зря,
Оставьте меня наконец в покое!
Вы меня не заколдуете,
Как меч и камень!
6
unread messages
Das "erhabne" Ziel
bringt nur Streit und Mord!
Denn allein durch mich
starb heut ein Mann,
ganz ohne Sinn!
Sagt mir, wohin
das führt?
Возвышенная цель
Не принесет ничего, кроме ссор и смерти!
Сегодня лишь только из-за меня
Напрасно
Умер человек!
Скажите мне,
Куда это приведет?
7
unread messages
Ich bestimm über meine Zukunft,
diese Wahl raubt Ihr mir nicht!
Ich bau nicht auf die Gier,
die mich nur zerbricht!
Я определяю мое будущее,
Вы не украдете у меня этот выбор!
Я не стану руководствоваться лишь алчностью,
Которая меня только разрушает!
8
unread messages
Spart Euch Tricks oder
Illusionen,
denn damit fangt Ihr mich nicht!
Euer Werk werd ich
nie vollenden,
da leist' ich gerne Verzicht!
Не тратье зря Ваши уловки или
Иллюзии,
Вы меня так не поймаете в ловушку!
Я ваше дело
Никогда не завершу,
Я охотно отрекусь!
9
unread messages
Seid verdammt, seid verdammt auf ewig,
wir haben gar nichts gemein!
Ihr verhext mich nicht,
so wie Schwert und Stein,
drum lasst mich allein,
lasst mich allein,
lasst mich allein!
Будьте прокляты, будьте прокляты навечно,
У нас нет ничего общего!
Вы меня не заколдуете,
Как меч и камень!
Поэтому оставьте меня в покое,
Оставьте меня в покое,
Оставьте меня в покое!