A

Artus excalibur das musical

Artus Excalibur - Das Musical

Das Feld der Ehre German / Немецкий язык

1 unread messages
Kind1: Lasst mich ruhn auf dem grünen Feld, lasst mich ruhn auf dem Feld der Ehre.

Ребенок 1: Позвольте мне отдохнуть на зеленом поле, Позвольте мне отдохнуть на поле славы.
2 unread messages
Kind1 + Kind2: Meine Seele ist endlich frei, denn hier enden Not und Leid.

Ребенок 1 и Ребенок 2: Наконец-то моя душа свободна, Ведь здесь наступает конец бедам и страданиям.
3 unread messages
Kinderchor: Lasst mich ruhn auf dem grünen Feld, lasst mich ruhn auf dem Feld der Ehre.

Детский хор: Позвольте мне отдохнуть на зеленом поле, Позвольте мне отдохнуть на поле славы
4 unread messages
Männerchor: So, wie die Helden alter Zeit, ruft ein Lied mich nun nach Haus.

Мужской хор: Словно героев былых времен, Зовет меня песня домой.
5 unread messages
Guinevere: Er fiel hier für Recht und Ehre, und sein Grab mahnt Euch alle, dir ihr weint: Steht vereint!

Гвиневра: Он пал здесь, сражаясь за справедливость и честь А его могила призывает вас всех, скорбящих по нему: Объединитесь!
6 unread messages
Kinderchor + Männerchor: So, wie die Helden alter Zeit, ruht auch er auf dem Feld der Ehre. All sein Elend ist vorbei, denn hier enden Not und Leid.

Детский и мужской хор: Словно герои былых времен, Отдыхает он на поле славы. Его грусть в прошлом, Ведь здесь наступает конец бедам и страданиям.
7 unread messages
Artus: Fleht, dass die düstren Jahre enden, fleht, dass ein Retter bald erscheint, der uns eint!

Артур: Молитесь, чтобы темные годы прошли, Молитесь, чтобы поскорее появился спаситель, Который нас объединит!
8 unread messages
Kinderchor + Männerchor: Lasst mich ruhn auf dem grünen Feld, lasst mich ruhn auf dem Feld der Ehre. Meine Seele ist endlich frei, denn hier enden Not und Leid.

Детский и мужской хор: Позвольте мне отдохнуть на зеленом поле, Позвольте мне отдохнуть на поле славы. Наконец-то моя душа свободна, Ведь здесь наступает конец бедам и страданиям
9 unread messages
Kinderchor: Wie lange wird der Krieg uns noch quälen? Geht all die Zeit des Kämpfens nie vorbei?

Детский хор: Долго еще война нас будет мучить? Останется время сражений когда-нибудь в прошлом?
10 unread messages
Männerchor: Wie viele wird der Tod uns noch entreißen? Wann sind wir endlich frei?

Мужской хор: Скольких смерть еще заберет? Когда мы будем наконец-то свободны?
11 unread messages
Alle: Lasst mich ruhn auf dem grünen Feld, lasst mich ruhn auf dem Feld der Ehre. So, wie die Helden alter Zeit, ruft ein Lied mich nun nach Haus.

Все: Позвольте мне отдохнуть на зеленом поле, Позвольте мне отдохнуть на поле славы. Словно героев былых времен, Зовет меня песня домой
12 unread messages
Kind1 + Kind2: So, wie die Helden alter Zeit, ruft ein Lied mich nun nach Haus.

Ребенок 1 и Ребенок 2: Словно героев былых времен, Зовет меня песня домой.
13 unread messages
Kind2: Ruft ein Lied mich nun nach Haus.

Ребенок 2: Зовет меня песня домой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому