O Lord
Please don't take him from me
I need him, you know I do
I try to stop him from using that shit
But there's no telling that man what to do
Прошу, Господь,
пожалуйста, не забирай его у меня.
Он нужен мне, ты же знаешь.
Я пытаюсь заставить его бросить эту дрянь,
но этому человеку никто не указ.
2
unread messages
But you'll have to pry him from my cold dead grip
If you try taking him from me, O Lord
And you know I
Refuse to understand
That he just makes his own bed
And there's no use trying
И тебе придётся вырвать его из моих холодных мёртвых рук,
если вдруг ты соберёшься забрать его, Господь.
И ты знаешь, что я
отказываюсь принять тот факт,
что он сам вырыл себе могилу,
и что бороться больше нет смысла.
3
unread messages
O Lord
Please don't give him those wings
You know how reckless he can be sometimes
And, oh I swear
He doesn't mean it when he says
He don't care if he lives or dies
Прошу, Господь,
не давай ему крылья.
Ты же знаешь, каким безрассудным он может быть.
И я клянусь тебе:
он кривит душой, когда говорит,
что ему всё равно, будет он жить или умрёт.
4
unread messages
And I'm not sure if you can hear this, but I rеad
Your name across his chest, and I thought I'd try
So if you're thеre, Lord, I am begging you to spare him
Just spare him, to you I cry
Не знаю, услышишь ли ты мою молитву,
но я увидела твоё имя у него на груди и решила попробовать.
Так что, если ты слышишь меня, Господь, прошу тебя, пощади его.
Пощади его, я взываю к тебе,
5
unread messages
Or you'll have to pry
Him from my cold, dead grip
'Cause I'm not letting go of him
или тебе придётся вырвать
его из моих холодных мёртвых рук,
потому что я так просто его не отпущу.