N

Nicolas fraissinet

Les métamorphoses

Les pudeurs obscènes French / Французский язык

1 unread messages
Je revois ces nuits au long cours où le regard troublant Nous nous disions notre amour sur nos corps impatients Ça me revient souvent

Я снова вижу долгие ночи, когда с тревожным взглядом Мы говорили о любви нашими страстными телами. Это часто возвращается ко мне.
2 unread messages
Maintenant je pense à ces jours, où d'un air hésitant Tu réclamais des toujours j'en demandais autant Ça me revient souvent

Теперь я думаю о тех днях, когда с сомнением Ты требовала «навсегда», и я просил о том же. Это часто возвращается ко мне.
3 unread messages
Quand prendrons nous donc le temps de voir Où ça nous mène D'oublier si souvent comme l'on s'aime Auront nous donc le temps que nos cœurs réapprennent Les doux désirs d'avant que l'on se tienne Reverrons nous le temps des airs érogènes Le feu ressuscitant de ces pudeurs obscènes

Когда же мы сможем увидеть, Куда нас это приведёт, Так часто забывая, как сильно мы любим друг друга. У нас будет время, чтобы наши сердца вновь научились Сладким желаниям, прежде чем мы сольёмся вместе. Давай снова вернём время эротических запахов, Возрождающий огонь этой непристойной скромности.
4 unread messages
On se faisait encore la cour tout en se possédant Nos corps fuyaient le grand jour dévoilés lentement Ça me revient souvent

Мы ухаживали друг за другом, сдерживая себя. В великий день наши тела сбежали, медленно раскрывшись. Это часто возвращается ко мне.
5 unread messages
On avait si peur que l'amour ne s'éteigne doucement Qu'on se faisait troubadours du moindre sentiment Ça me revient souvent

Мы боялись медленного исчезновения любви И стали трубадурами малейших чувств. Это часто возвращается ко мне.
6 unread messages
Quand prendrons nous donc le temps de voir Où ça nous mène D'oublier si souvent comme l'on s'aime Auront nous dont le temps que nos cœurs réapprennent Les doux désirs d'avant que l'on se tienne Reverrons nous le temps des airs érogènes Le feu ressuscitant de ces pudeurs obscènes

Когда же мы сможем увидеть, Куда нас это приведёт, Так часто забывая, как сильно мы любим друг друга. У нас будет время, чтобы наши сердца вновь научились Сладким желаниям, прежде чем мы сольёмся вместе. Давай снова вернём время эротических запахов, Возрождающий огонь этой непристойной скромности.
7 unread messages
Où sont donc les regards Légendaires quais de gare De ces débuts d'histoire

Где же взгляды, Легендарные вокзалы Первых дней истории.
8 unread messages
Quand prendrons nous donc le temps de voir Où ça nous mène D'oublier si souvent, comme l'on s'aime Auront nous dont le temps que nos cœurs réapprennent Les doux désirs d'avant que l'on se tienne Reverrons nous le temps des airs érogènes Le feu ressuscitant de ces pudeurs

Когда же мы сможем увидеть, Куда нас это приведёт, Так часто забывая, как сильно мы любим друг друга. У нас будет время, чтобы наши сердца вновь научились Сладким желаниям, прежде чем мы сольёмся вместе. Давай снова вернём время эротических запахов, Возрождающий огонь этой скромности.
9 unread messages
Avons nous perdu l'innocence, le désir, l'enfance Doit-on faire oublier d'allégeance aux légitimes violences Ça me revient, souvent

Потеряли ли мы невинность, желание, детство? Должны ли мы забыть о верности законному насилию? Это возвращается ко мне, часто.
10 unread messages
Quand prendrons nous donc le temps de voir Où ça nous mène D'oublier si souvent, comme l'on s'aime Auront nous donc le temps que nos cœurs réapprennent Les doux désirs d'avant que l'on se tienne Reverrons nous le temps des airs érogènes Le feu ressuscitant de ces pudeurs obscènes

Когда же мы сможем увидеть, Куда нас это приведёт, Так часто забывая, как сильно мы любим друг друга. У нас будет время, чтобы наши сердца вновь научились Сладким желаниям, прежде чем мы сольёмся вместе. Давай снова вернём время эротических запахов, Возрождающий огонь этой непристойной скромности.
11 unread messages
Quand prendrons nous donc le temps de voir Où ça nous mène D'oublier si souvent, comme l'on s'aime Auront nous donc le temps que nos cœurs réapprennent Les doux désirs d'avant que l'on se tienne Reverrons nous le temps des airs érogènes Le feu ressuscitant de ces pudeurs obscènes

Когда же мы сможем увидеть, Куда нас это приведёт, Так часто забывая, как сильно мы любим друг друга. У нас будет время, чтобы наши сердца вновь научились Сладким желаниям, прежде чем мы сольёмся вместе. Давай снова вернём время эротических запахов, Возрождающий огонь этой непристойной скромности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому