Je vis dans une maison où la lumière
Est toujours étoilée même en hiver
Je nage dans un décor de fantaisie
Où quelqu’un a mis de la poésie
Pour moi le locataire à vie
Я живу в доме, где свет
Всегда пронизан лучами звезд, даже зимой.
Я плаваю в причудливой обстановке,
В которую кто-то привнес поэзии
Для меня, пожизненного арендатора.
2
unread messages
Je vis dans une maison cerclée de verre
Je ne vois pas grand monde au travers
Je sais à force de tourner ici
Que jamais je ne changerai de vie
Comme tous mes frères en mer en vie
Я живу в округлом стеклянном доме.
Сквозь него я не вижу большого мира.
Я знаю, что, как бы я ни крутился здесь,
Я никогда не изменю свою жизнь,
Как все мои братья, живущие в море.
3
unread messages
Je te renvoie ces quelques mots
Par courants d’air ou courants d’eau
Je ne sais pas comment je devrais faire
Je te renvoie mes derniers mots
Je n’aurai pas le temps qu’il faut
Pour te revoir au creux de notre mer
Я посылаю тебе эти несколько слов
С потоками ветра или потоками воды.
Я не знаю, как мне следует поступить.
Я посылаю тебе свои последние слова.
У меня не будет достаточно времени,
Чтобы снова увидеть тебя в глубинах нашего моря.
4
unread messages
Je vis dans une prison faite pour me plaire
Ne t’inquiètes pas j’ai une vie princière
Pourtant mes rêves sont ma seule survie
C’est ton visage que je vois chaque nuit
Tes yeux d’un gris de pierre en vie
Я живу в роскошной тюрьме.
Не беспокойся, у меня княжеская жизнь.
Но мои мечты — мой единственный способ выжить.
Каждую ночь я вижу твое лицо,
Твои живые глаза цвета серого камня.
5
unread messages
Je te renvoie ces quelques mots
Par courants d’air ou courants d’eau
Je ne sais pas comment je devrais faire
Je te renvoie mes derniers mots
Je n’aurai pas le temps qu’il faut
Pour te revoir au creux de notre mer
Я посылаю тебе эти несколько слов
С потоками ветра или потоками воды.
Я не знаю, как мне следует поступить.
Я посылаю тебе свои последние слова.
У меня не будет достаточно времени,
Чтобы снова увидеть тебя в глубинах нашего моря.
6
unread messages
Je te renvoie le seul cadeau
Que je peux faire mais le plus beau
C’est notre amour le seul qui me libère
Je te revois toi mon cadeau
Mon autre ciel et même plus haut
Toi ma lumière
Toi mon étoile de mer
Я посылаю тебе единственный подарок,
Который я могу сделать, но зато самый прекрасный.
Наша любовь — единственное, что освобождает меня.
Мы увидимся снова, ты — мой подарок,
Мое другое небо и даже выше,
Ты — мой свет,
Ты — моя морская звезда.
7
unread messages
Je vis dans une maison où ta lumière
Toujours ensoleillée fait taire l’hiver
Je nage sur le décor de ton oubli
Ton souvenir devient ma poésie
Le cœur à l’outremer
Ma vie
Я живу в доме, где твой свет,
Всегда солнечный, заставляет зиму молчать.
Я плыву по декорациям твоего забвения,
Воспоминание о тебе становится моей поэзией.
Сердце в ультрамарине,
Моя жизнь.