N

Nicolas fraissinet

Des étoiles dans les yeux

Éoliennes French / Французский язык

1 unread messages
Alors que la terre fait des siennes Dès lors nos ailes soufflent vos peines Nous éoliennes

Пока Земля занята своими делами, Ваши печали исчезают со взмахом наших крыльев. Мы – ветряные мельницы.
2 unread messages
Alors que chantent les sirènes Est-ce l’heure que notre règne vienne Les anges gardiennes

Пока поют сирены, Придёт ли время нашего правления, Ангелов-хранителей?
3 unread messages
D’accord vos courtes vies humaines Avortent de votre mère Sans qu’elle n’en revienne

Согласен, ваши жизни быстротечны; Ваши матери исторгли их, Чтобы больше к ним не возвращаться.
4 unread messages
Nous sommes les courants qui tiennent Pour qu’elle tourne encore La grande reine

Мы — потоки, поддерживающие Вращение Великой королевы.
5 unread messages
Laissez-nous tournoyer Laissez-nous vous sauver Laissez nous espérer que vous nous élèverez Nous n’avons rien à vous apprendre, mais de l’avenir à vous tendre Nous avons l’envie à vous rendre sous le vent saurez-vous l’entendre Le reste vous savez

Позвольте нам кружиться, Позвольте нам спасти вас, Позвольте нам надеяться, что вы вырастите нас. Нам нечему вас учить, но мы можем сохранить для вас будущее. Мы хотим помочь вам под ветром, способны ли вы услышать? Остальное вы знаете.
6 unread messages
À l’heure où certains se démènent Quand d’autres s’en foutent de la gangrène Nous éoliennes

В то время, когда некоторые испытывают трудности, Когда другим плевать на некроз, Мы – ветряные мельницы.
7 unread messages
Nous restons là Quoi qu’il advienne C’est votre choix que l’on déchaîne Nos voix sereines

Мы останемся здесь Что бы ни случилось. От вас зависит освободить Наши ясные голоса.
8 unread messages
Nous vous parlons comme des enfants à leurs parents

Мы говорим вам, как дети своим родителям:
9 unread messages
Laissez-nous tournoyer Laissez-nous vous sauver Laissez nous espérer que vous nous élèverez Nous n’avons rien à vous apprendre, mais de l’avenir à vous tendre Nous avons l’envie à vous rendre sous le vent saurez-vous l’entendre Le reste vous le savez

Позвольте нам кружиться, Позвольте нам спасти вас, Позвольте нам надеяться, что вы вырастите нас. Нам нечему вас учить, но мы можем сохранить для вас будущее. Мы хотим помочь вам под ветром, способны ли вы услышать? Остальное вы знаете.
10 unread messages
Quand ferez-vous ce voyage qui nous fera grandir sans fin ? Garderez-vous le message que nous venons pour votre bien ?

Когда же вы совершите путешествие, которое позволит нам бесконечно расти? Сохраните ли вы весть, что мы пришли для вашего блага?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому