Peel the onion. Prepare the remaining ingredients. Rinse the rice several times until the water is clear.
Лук очистите. Подготовьте остальные ингредиенты. Рис промойте несколько раз до прозрачности воды.
Cut the onion into small cubes.
Лук нарежьте мелким кубиком.
Grate the cheese on a fine grater.
Сыр натрите на мелкой терке.
Melt some butter in a saucepan, saucepan or frying pan with high sides, and then add vegetable oil to it.
Растопите в сотейнике, кастрюле или сковороде с высокими бортиками немного сливочного масла, а затем добавьте к нему растительное масло.
Add the onion to the saucepan and fry it until translucent over low heat for 2-3 minutes.
Добавьте в сотейник лук и обжарьте его до полупрозрачности на слабом огне в течение 2–3 минут.
Pour one third of the broth into the onion and bring it to a boil.
Влейте к луку одну треть бульона и доведите его до кипения.
Then add rice to the broth.
Затем добавьте в бульон рис.
Stirring constantly, cook the risotto over low heat until the broth is completely absorbed into the rice. Add another third of the broth and repeat.
Непрерывно помешивая, готовьте ризотто на слабом огне до момента, когда бульон полностью впитается в рис. Добавьте еще треть бульона и повторите.
Then add grated cheese, herbs, butter, salt and ground black pepper to taste into this (or a separate) saucepan with rice.
Затем всыпьте в этот (или отдельный) сотейник с рисом тертый сыр, зелень, сливочное масло, соль и черный молотый перец по вкусу.
Stir the risotto thoroughly and let it sit for 5-7 minutes. Serve the risotto hot with a French baguette. Bon appetit!
Тщательно перемешайте ризотто и дайте ему настояться в течение 5–7 минут. Подавайте ризотто горячим, с французским багетом. Приятного аппетита!
Serve classic risotto with extra cheese, fresh herbs and a squeeze of lemon.
Подавайте классическое ризотто, посыпав дополнительной порцией сыра, украсив свежей зеленью и долькой лимона.