Rinse the meat and dry it with paper towels, then cut it into small pieces, as for chops, pound lightly with a kitchen hammer, sprinkle with salt and pepper.
Промойте мясо и обсушите его бумажными полотенцами, затем нарежьте его на небольшие кусочки, как для отбивных, отбейте слегка кухонным молоточком, посыпьте солью и перцем.
Finely chop the dill and parsley, pour it into a small container, add butter, and finely chopped garlic. Mix all ingredients. Brush the pieces of meat with the resulting sauce.
Мелко нарежьте укроп и петрушку, высыпьте ее в небольшую емкость, добавьте сливочное масло, и мелко порезанный чеснок. Перемешайте все ингредиенты. Смажьте кусочки мяса полученным соусом.
Place two blocks of cheese on each piece of meat and sauce, then roll each piece into a roll and secure with toothpicks or thread.
На каждую часть мяса с соусом положите по два бруска сыра, затем сверните каждый кусочек в рулет, закрепите зубочистками или нитью.
Dip the rolls in flour and fry over medium heat for 5-7 minutes on each side.
Обваляйте рулетики в муке, обжаривайте на среднем огне на протяжении 5-7 минут с каждой стороны.
In a small container, mix finely chopped garlic and sour cream, dip the rolls into the resulting mixture, transfer to a frying pan, add a little water, about 200 ml, and simmer over low heat, covering with a lid.
В небольшой таре смешайте мелко порезанный чеснок и сметану, в полученную смесь окуните рулеты, переложите в сковороду, добавьте немного воды, около 200 мл, и тушите на медленном огне, накрыв крышкой.
Serve the rolls on a plate and sprinkle with fresh chopped herbs.
Подавайте рулетики на тарелке и посыпайте свежей, нарезанной зеленью.