Prepare your ingredients. Wash the champignons and chop coarsely. Chop the garlic or pass it through a press. Wash and peel the onion, chop finely. Make chicken or turkey broth. Finely chop the greens. Grate the cheese on a fine grater. Prepare a sauté pan or deep frying pan and frying pan.
Подготовьте ингредиенты. Шампиньоны помойте и крупно нарежьте. Чеснок порежьте или пропустите через пресс. Лук помойте и очистите, мелко нашинкуйте. Сварите бульон из курицы или индейки. Зелень мелко порубите. Сыр натрите на мелкой терке. Подготовьте сотейник или глубокую сковороду и сковороду для жарки.
Heat the broth. Bring it to a boil and leave on low heat. For risotto, it is important to keep the temperature constant.
Разогрейте бульон. Доведите его до кипения и оставьте на слабом огне. Для ризотто важно поддерживать температуру в одном состоянии.
Pour olive oil into a heated frying pan and lightly fry the garlic. Add chopped champignons, salt and pepper to it, fry for 5 minutes.
На разогретую сковороду вылейте оливковое масло и слегка обжарьте чеснок. К нему добавьте нарезанные шампиньоны, соль и перец, обжаривайте 5 минут.
Melt 30 g butter and fry the onion. It should become transparent and soft, but not golden. This will take 2-3 minutes.
Растопите 30 г сливочного масла и обжарьте лук. Он должен стать прозрачным и мягким, но не золотистым. Для этого понадобится 2-3 минуты.
Add rice to the onion. Fry for 2-3 minutes. The inside of the rice should remain firm, and a kind of shell will form on its surface. This will allow it to maintain its shape.
К луку добавьте рис. Обжаривайте 2-3 минуты. Внутри рис должен остаться твердым, а на его поверхности образуется своего рода скорлупа. Это позволит ему сохранить форму.
Carefully pour in the broth, about 200 ml. Stir until the broth is absorbed, being careful not to let the rice stick to the bottom. Add another 100 ml of vegetable broth. Repeat this step until all remaining liquid is absorbed into the rice.
Аккуратно влейте бульон, примерно 200 мл. Перемешивайте, пока бульон не впитается, следите, чтобы рис не прилипал ко дну. Подлейте еще 100 мл овощного бульона. Повторяйте этот шаг, пока вся оставшаяся жидкость не впитается в рис.
When the rice is almost ready, add the fried mushrooms and pour in the cream.
Когда рис будет почти готов, добавьте обжаренные грибы и влейте сливки.
Remove the saucepan from the heat. Add the remaining butter and grated cheese, stirring the risotto quickly. Serve hot risotto sprinkled with herbs or basil.
Снимите сотейник с огня. Добавьте оставшееся масло и тертый сыр, быстро перемешав ризотто. Подавайте на стол горячее ризотто, посыпанное зеленью или базиликом.
For effective serving, use special springforms. Or replace them with small bowls.
Для эффектной подачи используйте специальные разъемные формы. Или замените их небольшими пиалами.