Sift the flour. Freeze the butter. Soak the eggs in a 3% soda solution and rinse, divide one egg into yolk and white, beat the white. Wash and dry the dill, then remove the tough stems. Wash the lemon, dry it and cut it into slices, then divide each into 4 parts. Preheat the oven to 190 degrees. Place parchment paper on a baking sheet.
Муку просейте. Сливочное масло подморозьте. Яйца замочите в 3%-ном растворе соды и промойте, одно яйцо разделите на желток и белок, белок взбейте. Укроп промойте и просушите, затем удалите жесткие стебли. Лимон помойте, просушите и нарежьте пластинками, затем каждую разделите на 4 части. Прогрейте духовку до 190 градусов. На противень положите пергамент.
Knead the dough. Grate the butter on a coarse grater and place in a bowl. Pour 1/3 of the flour into the butter and stir until smooth. Roll out into a thin layer, up to about 3 mm, and wrap in cling film. Break the egg into another bowl, add sugar, salt, water and vinegar. Stir until smooth, gradually add the rest of the flour and knead into a homogeneous mass. Wrap both types of dough, with and without butter, in cling film and place in the freezer for 30 minutes.
Замесите тесто. Сливочное масло натрите на крупной терке и положите в миску. Всыпьте 1/3 объема муки в масло и перемешайте до однородного состояния. Раскатайте тонким слоем, примерно до 3 мм, и оберните пищевой пленкой. В другую миску разбейте яйцо, добавьте сахар, соль, воду и уксус. Перемешайте до однородности, постепенно всыпьте остальную муку и замесите однородную массу. Оба вида теста, с маслом и без, заверните в пищевую пленку и положите в морозилку на 30 минут.
Roll out the dough. After the time has passed, remove the dough without oil from the freezer and roll out the dough with butter 1 cm thick. Remove the layer with butter from the freezer and place it on half of the layer without oil, cover with the other half of the dough. Fold the workpiece several times into an envelope, wrap it in film and put it in the refrigerator for 30 minutes. Remove the dough from the refrigerator and roll it out, then fold it back into an envelope and set aside for 30 minutes.
Раскатайте тесто. По истечении времени тесто без масла достаньте из морозилки и раскатайте толщиной на 1 см больше теста с маслом. Достаньте пласт с маслом из морозилки и выложите его на половину пласта без масла, накройте второй половиной теста. Сложите заготовку в несколько раз конвертом, оберните пленкой и уберите в холодильник на 30 минут. Достаньте тесто из холодильника и раскатайте, затем снова сложите конвертом и уберите на 30 минут.
Form the vol-au-vents. Roll out the dough one last time. Cut out circles from the dough and divide them into two equal parts. Cut out the centers of one half of the circles, leaving 5-7 mm at the edges. Place whole circles on a baking sheet. Brush them around the edges with egg white and place them on top of each circle of the workpiece with the centers cut out.
Сформируйте волованы. В последний раз раскатайте тесто. Вырежьте из теста круги, разложите их на две равные части. В одной половине кругов вырежьте серединки, оставляя 5-7 мм по краям. Целые круги расположите на противне. Смажьте их по краям белком и положите сверху на каждый круг заготовки с вырезанными серединами.
Bake and stuff the vol-au-vents. Place the vol-au-vents in the oven for 30 minutes. Remove the vol-au-vents from the oven and cool. Place cream cheese in each vol-au-vent, then place red caviar on top of the cheese.
Выпеките и начините волованы. Поставьте волованы в духовку на 30 минут. Достаньте волованы из духовки и остудите. В каждый волован положите сливочный сыр, затем сверху на сыр разложите красную икру.
Place the finished vol-au-vents on an oval-shaped plate, garnish with dill sprigs and lemon slices.
Готовые волованы положите на тарелку овальной формы, украсьте веточками укропа и дольками лимона.