Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Recipes / Spicy Chinese fondue Пикантное китайское фондю

Пикантное китайское фондю Spicy Chinese fondue

In Chinese, "Chinese fondue" would be huǒ guō (火锅). The literal translation of the name is hot pot. Chinese fondue appeared in the Far East in the 14th century. Now it is popular all over the world and is used in Chinese restaurants as a signature dish. It is especially popular in the winter season, as it creates an indescribable atmosphere of comfort. What’s attractive is that you can make this unique dish at home yourself, and it won’t be difficult.


На китайском «Китайское фондю» произносится как хуо гуо (火锅). Буквальный перевод названия — «горячий котёл». Это блюдо возникло на Дальнем Востоке в XIV веке. Сегодня фондю из Китая стало популярно по всему миру и закрепилось как фирменное блюдо в китайских ресторанах. Особенно оно любят зимой, потому что создаёт неповторимую атмосферу уюта. Привлекательность в том, что это уникальное блюдо можно приготовить дома самостоятельно, и это не требует особых усилий.


Steps / Шаги:

  1. Prepare all the necessary ingredients and wash them. Select the dishes in which you will serve the dish. A pan for Chinese fondue or a classic fondue pot is suitable.
    Подготовьте все необходимые ингредиенты и помойте их. Подберите посуду, в которой будете подавать блюдо. Подойдет кастрюля для китайского фондю или же классическая фондюшница.
  2. Prepare the broth. To do this, cut the ginger into two parts, peel the garlic, chop the leek. Place all the necessary ingredients in a saucepan except soy sauce and salt, these will be added later. Pour 2.5 liters of clean water and place the pan on the fire. Bring the mixture to a boil. It is important to remove any foam that has formed all the time. After the broth boils, turn the heat to low and cook for 4 hours.
    Приготовьте бульон. Для этого разрежьте имбирь на две части, очистите чеснок, нарежьте лук-порей. Сложите все необходимые ингредиенты в кастрюлю кроме соевого соуса и соли, их добавляют позднее. Налейте 2,5 литра чистой воды и поставьте кастрюлю на огонь. Доведите смесь до кипения. Важно все время снимать образовавшуюся пену. После закипания бульона сделайте минимальный огонь и варите его 4 часа.
  3. After cooking, the broth must be strained through a sieve or cheesecloth into a serving bowl. Place the dish on the burner, add salt and soy sauce.
    После приготовления бульон необходимо процедить через сито или марлю в посуду для подачи. Поставить посуду на горелку, посолить и добавить соевый соус.
  4. Chop the main ingredients except the noodles. Place them on separate plates and place them next to the broth. Use special forks or chopsticks to immerse pieces of meat and vegetables in boiling broth until cooked. After finishing the meal, immerse the wheat noodles in the remaining broth and cook until done. Pour the broth into separate plates and serve to guests as a separate dish.
    Нарезать основные ингредиенты, кроме лапши. Положить их на отдельные тарелочки и поставить рядом с бульоном. Специальными вилочками или палочками погружать кусочки мяса и овощей в кипящий бульон до приготовления. После окончания трапезы в оставшийся бульон погрузить пшеничную лапшу и варить ее до готовности. Разлить бульон по отдельным тарелочкам и подать гостям как отдельное блюдо.
  5. For those who like it a little spicier, you can add more black pepper to the broth. You can also use broccoli, corn, spinach and other types of meat or fish as a main dish.
    Для любителей поострее вы можете добавить в бульон больше черного перца. Также в качестве основного блюда вы можете использовать брокколи, кукурузу, шпинат и другие виды мяса или рыбы.
Резепт с сайта foods3.ru
Recipe from foods3.su

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому