Find a saucepan of a suitable size and so that it does not burn, like for jam, you can use a bowl. Wash and dry the apples well. Prepare the blender. Fold gauze of a suitable size into 4 layers.
Найти кастрюлю подходящего размера и чтоб не подгорало, как для варенья, можно миску. Хорошо промыть и просушить яблоки. Подготовить блендер. Марлю подходящего размера сложить в 4 слоя.
Cut the washed and dried apples into slices into a saucepan, removing the core. The peel contains pectin, which gives strength to the cheese. Sprinkle the apples with five tablespoons of cane sugar, stir, cover with a lid and forget about them for a day.
Мытые и обсушенные яблоки нарежьте в кастрюлю с кожурой дольками, удаляя сердцевину. В кожуре содержится пектин, он придает крепость сыру. Посыпьте яблоки пятью ложками тростникового сахара, перемешайте, накройте крышкой и забудьте про них на сутки.
After a day, the apples will give juice, place the pan on medium heat and bring the apples to a soft state. About half an hour. Using a blender, beat until smooth, add the remaining sugar and stir.
Через сутки, яблоки дадут сок, поставьте кастрюлю на средний огонь и доведите яблоки до мягкого состояния. Примерно пол часа. Блендером пробейте до однородного состояния, высыпьте оставшийся сахар и размешайте.
Over low heat, in a bowl to prevent it from burning, preferably a copper basin, evaporate all the liquid from the applesauce, bringing it to a thick marmalade state, when a trace remains from a spoon passed along the bottom. It will take two hours. Add chopped yellow and orange candied fruits, cinnamon and simmer for another three minutes.
На маленьком огне, в посуде, чтоб не подгорало, лучше всего медный тазик, выпариваем всю жидкость из яблочного пюре, доведя его до густого состояния мармелада, когда от проведенной по дну ложки остается дорожка. Это займет часа два. Добавьте нарезанные желтые и оранжевые цукаты, корицу и проварить еще минуты три.
In Lithuania, they use special triangular bags for this cheese, but if there is none, then simply transfer the hot puree to gauze, folded in 4 layers, wrap it on top and place it under a press, weighing 2-3 kilograms. There should be a cutting board underneath and underneath. Leave it like this for a day.
В Литве пользуются специальными треугольными мешочками для этого сыра, но если такого нет, то просто переложить горячее пюре на марлю, сложенную в 4 слоя укутайте сверху и поставьте под пресс, весом 2-3 килограмма. Снизу и сверку должна быть разделочная досточка. Оставьте так на сутки.
Unwrap your cheese and place it on the parchment. Dry for about five days, turning it a couple of times a day. The temperature should be average, the main thing is not in the sun.
Разверните ваш сыр и положите на пергамент. Сушите примерно дней пять, переворачивая его пару раз в день. Температура должна быть средней, главное, чтоб не на солнце.
Cut your cheese into slices and serve with tea. Wrap it in parchment, tie it with a rope and give it as a token of attention to someone you know.
Нарежьте ваш сыр ломтиками и подайте к чаю. Заверните в пергамент, обвяжите веревкой и подарите его в качестве знака внимания, знакомому человеку.