Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Recipes / Rice with quince Рис с айвой

Рис с айвой Rice with quince

Rice with quince can be called vegetarian pilaf, since zirvak (the base of pilaf from carrots, onions, broth, spices and meat) is prepared from dried fruits, such as raisins, and quince. For pilaf, choose dense yellow quince fruits with a uniform color. It is advisable to cook pilaf in a cauldron with thick walls. In it, the ingredients will not stick, and the rice will cook evenly and remain crumbly. Choose not too starchy varieties of rice for pilaf - for example, basmati rice or devzira.


Рис с айвой можно рассматривать как вегетарианский плов, потому что основа плова — зирвак, состоящий из моркови, лука, бульона, специй и мяса, здесь готовится на сухофруктах, например на изюме и айве. Выбирайте для плова плотные айвовые плоды желтого цвета с ровной окраской. Лучше готовить плов в казане с толстыми стенками — так ингредиенты не прилипают, а рис выходит рассыпчатым и пропитывается вкусами. Предпочитайте рисы не слишком крахмалистые, например басмати или девзира.


Steps / Шаги:

  1. Wash, dry and clean the quince. Then cut into large pieces, place in a bowl and fill with hot water in a volume of approximately 2 liters. Soak the rice for 30 minutes in warm water (approximately 80 degrees). Drain the water, rinse the cereal, then fill it with water again. Rinse the raisins and soak in hot water. Peel the onion and cut into half rings. Peel the carrots and cut into cubes 5 mm thick.
    Айву помойте, обсушите и почистите. Затем нарежьте крупными кусочками, сложите в миску и залейте горячей водой в объеме приблизительно 2 л. Рис замочите на 30 минут в теплой воде (примерно 80 градусов). Слейте воду, ополосните крупу, затем снова залейте водой. Промойте изюм и замочите в горячей воде. Лук очистите и нарежьте полукольцами. Морковь очистите и нарежьте брусочками толщиной 5 мм.
  2. Start preparing the pilaf. Place a thick-bottomed frying pan or cauldron over high heat and pour all the vegetable oil into it. Heat the oil and then carefully, so that the oil does not splatter, place the quince in the cauldron. Reduce heat to medium and, stirring constantly, fry the quince for 3-4 minutes. Then remove it from the cauldron and set aside in a bowl.
    Приступите к приготовлению плова. Поставьте сковороду с толстым дном или казан на сильный огонь и влейте в него все растительное масло. Раскалите масло и затем аккуратно, чтобы масло не разбрызгалось, положите айву в казан. Убавьте огонь до среднего и, постоянно помешивая, обжарьте айву 3-4 минуты. Затем удалите ее из казана и отставьте в миске.
  3. Fry the vegetables. Leave the heat on the stove at medium or reduce it a little more. Place carrots in hot quince oil. Fry until soft, then add the onion to the pan and cook until translucent, about 7-8 minutes.
    Обжарьте овощи. Огонь на плите оставьте средний или убавьте еще немного. В горячее масло из-под айвы выложите морковь. Обжарьте ее до мягкости, затем положите в сковороду лук и готовьте до прозрачности примерно 7-8 минут.
  4. Prepare zirvak for pilaf. Place the raisins in a frying pan along with the water in which they were soaked. Stir and cook for approximately 5-10 minutes until the water boils. Set the heat to below medium and simmer the vegetables for another 10 minutes. Add barberry, cumin and turmeric to the pilaf and stir. “Drown” whole heads of garlic in vegetables and dried fruits. Pour the water in which the quince was soaked into the cauldron, add salt and cook for 30-40 minutes over low heat.
    Приготовьте зирвак для плова. Изюм выложите в сковороду вместе с водой, в которой они замачивались. Перемешайте и готовьте приблизительно 5-10 минут до закипания воды. Огонь выставьте ниже среднего и томите овощи еще 10 минут. Добавьте в плов барбарис, зиру и куркуму, перемешайте. "Утопите" в овощах и сухофруктах целые головки чеснока. Влейте в казан воду, в которой отмачивалась айва, посолите и готовьте 30-40 минут на маленьком огне.
  5. Finish cooking. Remove the garlic from the cauldron. Drain the rice and use a slotted spoon to carefully place it on top of the ingredients being cooked in the cauldron. Level the rice and carefully pierce the contents of the pan over the entire area with a bamboo stick, the back of a spoon or a slotted spoon, being careful not to damage it. After 20-30 minutes, when the water has almost boiled away, collect the rice into a mound and bury the garlic in it. Turn off the heat. Top the rice with slices of fried quince and cover the mound with a bowl. Leave the pilaf like this for 20 minutes, before serving, remove the quince slices and then stir the entire contents of the cauldron.
    Завершите приготовление. Из казана достаньте чеснок. Слейте из риса воду и шумовкой аккуратно выложите его поверх готовящихся в казане ингредиентов. Выровняйте рис и по всей площади бамбуковой палочкой, обратной стороной ложки или шумовки аккуратно, стараясь не повредить, проткните содержимое сковороды. Через 20-30 минут, когда вода почти выкипит, соберите рис в горку и закопайте в нее чеснок. Выключите огонь. Сверху обложите рис дольками жареной айвы и накройте горку миской. Оставьте так плов на 20 минут, перед подачей удалите дольки айвы и затем перемешайте все содержимое казана.
  6. Serve the pilaf by placing quince slices on it and sprinkling it with sesame seeds. Serve thinly sliced ​​tomatoes and onions with the quince rice.
    Подавайте плов, выложив на него дольки айвы и посыпав его кунжутом. К рису с айвой подавайте также нарезанные тонкими ломтиками помидоры и лук.
Резепт с сайта foods3.ru
Recipe from foods3.su

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому