Prepare all ingredients.
Подготовьте все ингредиенты.
Place the minced meat on a sheet of parchment, cover with a cut plastic bag and, using a rolling pin, form the minced meat into a 25x35 cm rectangle approximately 1-1.5 cm thick.
Выложите фарш на лист пергамента, накройте разрезанным полиэтиленовым пакетом и при помощи скалки сформируйте из фарша прямоугольник 25х35 см толщиной примерно 1-1,5 см.
Using a fine grater, grate the processed cheese directly onto the minced meat and spread in an even layer, spacing 1 cm from the edges. To make the curds easier to grate, place them in the freezer for 10 minutes before cooking.
На мелкой терке натрите плавленые сырки прямо на фарш и разложите ровным слоем, отступая по 1 см от краев. Чтобы сырки было легче натирать, положите их перед приготовлением на 10 минут в морозильник.
Cut the tomatoes into small pieces and place on top of the cheese.
Помидоры нарежьте маленькими кусочками и выложите поверх сыра.
Chop the parsley and dill as finely as possible and place on the tomatoes.
Петрушку и укроп нарежьте как можно мельче и выложите на помидоры.
Using parchment, form the minced meat into a roll.
При помощи пергамента сформируйте из фарша рулет.
Place the roll along with the parchment on a baking sheet. Place the baking sheet with the roll in an oven preheated to 200°C for 30-35 minutes.
Переложите рулет вместе с пергаментом на противень. Поставьте противень с рулетом в заранее разогретую до 200 °С духовку на 30-35 минут.
Transfer the finished roll to a plate and cut it into pieces approximately 3 cm thick (thinner is not necessary, as the roll will fall apart).
Переложите готовый рулет на тарелку и нарежьте его на кусочки толщиной примерно 3 см (тоньше не нужно, так как рулет будет разваливаться).
When serving, sprinkle the sliced roll with chopped green onions, and the dish will sparkle with new colors thanks to this spicy note.
При подаче на стол посыпьте нарезанный рулет измельченным зеленым луком, и блюдо заиграет новыми красками благодаря этой пикантной нотке.