The last few nights he had had the most uncertain feelings about the sidewalk just around the corner here , moving in the starlight toward his house . He had felt that a moment before his making the turn , someone had been there . The air seemed charged with a special calm as if someone had waited there , quietly , and only a moment before he came , simply turned to a shadow and let him through . Perhaps his nose detected a faint perfume , perhaps the skin on the backs of his hands , on his face , felt the temperature rise at this one spot where a person 's standing might raise the immediate atmosphere ten degrees for an instant . There was no understanding it . Each time he made the turn , he saw only the white , unused , buckling sidewalk , with perhaps , on one night , something vanishing swiftly across a lawn before he could focus his eyes or speak .
Последние несколько ночей у него были самые неопределенные чувства по поводу тротуара прямо за углом, ведущего в свете звезд к его дому. Он почувствовал, что за мгновение до того, как он повернул, кто-то был там. Воздух казался заряженным каким-то особым покоем, как будто там кто-то ждал, тихонько, и только за мгновение до того, как он пришел, просто превратился в тень и пропустил его. Может быть, его нос уловил слабый запах, может быть, кожа на тыльных сторонах его рук, на лице почувствовала повышение температуры в том единственном месте, где стояние человека могло на мгновение поднять температуру воздуха на десять градусов. Не было понимания. Каждый раз, когда он поворачивал, он видел только белый, неиспользованный, изгибающийся тротуар, и, возможно, однажды ночью что-то быстро исчезло по лужайке прежде, чем он успел сфокусировать взгляд или заговорить.