" Mind your own business , " Harshaw advised without rancor . " The hydrochloric acid is good for the digestion ; the beetle adds vitamins and protein . " He raised his glass to Jill and said solemnly , " Here ’ s to our noble selves ! There are damned few of us left . " He almost emptied his glass , replenished it before he set it down .
«Занимайтесь своими делами», — без злобы посоветовал Харшоу. «Соляная кислота полезна для пищеварения; жук добавляет витамины и белок». Он поднял свой бокал за Джилл и торжественно сказал: «За наших благородных личностей! Нас осталось чертовски мало». Он почти опустошил свой стакан, но наполнил его, прежде чем поставить на стол.