Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

" Be soople , Davie , in things immaterial , " said he . " Bear ye this in mind , that , though gentle born , ye have had a country rearing . Dinnae shame us , Davie , dinnae shame us ! In yon great , muckle house , with all these domestics , upper and under , show yourself as nice , as circumspect , as quick at the conception , and as slow of speech as any . As for the laird -- remember he 's the laird ; I say no more : honour to whom honour . It 's a pleasure to obey a laird ; or should be , to the young . "

«Будь сдержан, Дэви, в вещах несущественных», — сказал он. «Имейте в виду, что, хотя вы и благородны по рождению, вы выросли в деревне. Не позорь нас, Дэви, не позорь нас! В этом огромном грязном доме, среди всей этой прислуги, сверху и снизу, покажи себя таким же милым, таким же осмотрительным, таким же быстрым в понимании и таким же медлительным в речи, как и любой другой. Что касается лэрда, помните, что он лэрд; Я больше ничего не говорю: честь кому честь. Приятно подчиняться лэрду; или должно быть таковым для молодежи».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому