Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похититель трупов / The Body Snatcher B2

One dark winter night -- it had struck nine some time before the landlord joined us -- there was a sick man in the George , a great neighbouring proprietor suddenly struck down with apoplexy on his way to Parliament ; and the great man 's still greater London doctor had been telegraphed to his bedside . It was the first time that such a thing had happened in Debenham , for the railway was but newly open , and we were all proportionately moved by the occurrence .

Однажды темной зимней ночью — незадолго до того, как к нам присоединился домовладелец, пробило девять — в отеле «Джордж» был больной человек, крупный соседний владелец, внезапно скончавшийся от апоплексического удара по пути в парламент; и еще более выдающемуся лондонскому врачу этого великого человека телеграфировали к его постели. Подобное произошло в Дебенхэме впервые, поскольку железная дорога только что открылась, и мы все были пропорционально тронуты этим происшествием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому