Патрик Зюскинд

Отрывок из произведения:
Парфюмер. История одного убийцы / Perfumer. The story of a killer B2

It would be much the same this day , and Grenouille 's mother , who was still a young woman , barely in her mid-twenties , and who still was quite pretty and had almost all her teeth in her mouth and some hair on her head and-except for gout and syphilis and a touch of consumption-suffered from no serious disease , who still hoped to live a while yet , perhaps a good five or ten years , and perhaps even to marry one day and as the honorable wife of a widower with a trade or some such to bear real children ... Grenouille 's mother wished that it were already over . And when the final contractions began , she squatted down under the gutting table and there gave birth , as she had done four times before , and cut the newborn thing 's umbilical cord with her butcher knife . But then , on account of the heat and the stench , which she did not perceive as such but only as an unbearable , numbing something-like a field of lilies or a small room filled with too many daffodils-she grew faint , toppled to one side , fell out from under the table into the street , and lay there , knife in hand.Tumult and turmoil . The crowd stands in a circle around her , staring , someone hails the police . The woman with the knife in her hand is still lying in the street . Slowly she comes to.What has happened to her ? " Nothing . " What is she doing with that knife ? " Nothing . " Where does the blood on her skirt come from ? " From the fish . " She stands up , tosses the knife aside , and walks off to wash.And then , unexpectedly , the infant under the gutting table begins to squall .

То же самое будет и сегодня, и мать Гренуя, еще молодая женщина, едва перевалившая за двадцать, и все еще довольно хорошенькая, с почти всеми зубами во рту и волосами на голове и... кроме подагры, сифилиса и легкого чахоточного приступа, - не страдавшая серьезной болезнью, которая еще надеялась прожить еще некоторое время, может быть, добрых пять или десять лет, а может быть, даже однажды выйти замуж и как честная жена вдовца с ремесло или что-то в этом роде, чтобы родить настоящих детей… Мать Гренуя хотела, чтобы это уже закончилось. И когда начались последние схватки, она присела на корточки под столом для потрошения и там родила, как делала четыре раза до этого, и перерезала пуповину новорождённого своим мясницким ножом. Но потом от жары и смрада, которые она воспринимала не как таковые, а только как что-то невыносимое, сковывающее, как поле лилий или маленькую комнату, наполненную слишком большим количеством нарциссов, она лишилась чувств, рухнула на пол боком, вывалился из-под стола на улицу и лежал там с ножом в руке. Смятение и суматоха. Толпа стоит вокруг нее, смотрит, кто-то окликает полицию. Женщина с ножом в руке до сих пор лежит на улице. Медленно она приходит в себя. Что с ней случилось? "Ничего такого." Что она делает с этим ножом? "Ничего такого." Откуда кровь на ее юбке? «От рыбы». Она встает, отбрасывает нож и уходит умываться. И тут неожиданно младенец под столом для потрошения начинает визжать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому