Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

Our master was a good , kind man . He gave us good food , good lodging , and kind words ; he spoke as kindly to us as he did to his little children . We were all fond of him , and my mother loved him very much . When she saw him at the gate she would neigh with joy , and trot up to him . He would pat and stroke her and say , “ Well , old Pet , and how is your little Darkie ? ” I was a dull black , so he called me Darkie ; then he would give me a piece of bread , which was very good , and sometimes he brought a carrot for my mother . All the horses would come to him , but I think we were his favorites . My mother always took him to the town on a market day in a light gig .

Наш хозяин был хорошим, добрым человеком. Он дал нам хорошую еду, хорошее жилье и добрые слова; он говорил с нами так же доброжелательно, как и со своими маленькими детьми. Мы все его любили, и моя мама его очень любила. Увидев его у ворот, она заржала от радости и побежала к нему. Он гладил и гладил ее и говорил: «Ну, старина Пет, а как твоя маленькая Темняшка?» Я был тускло-черным, поэтому он называл меня Темняшкой; потом он давал мне кусок хлеба, который был очень вкусным, а иногда приносил моей маме морковку. К нему приходили все лошади, но я думаю, что мы были его любимцами. Моя мать всегда возила его в город в базарный день на легком двуколке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому